bg
View WMD in a larger map
 


Back to 28 April homepage

Hazards magazine webpages

 

 



We are currently compiling our listing of global 28 April action please contact Hazards with news of your activities.

The Andean region


 

ILA: On 28th and 29th April, the Instituto Laboral Andino (ILA) will organise a workshop on OHS and environmental issues in its secretariat. The event will evaluate trade unions achievements in the region and will provide an opportunity to share experiences and thoughts.
For the ILA, strengthening trade unions` unity is crucial to avoid more deaths and accidents.

For more information on ILA activities for this 28th April, you can read the document (Spanish), visit the following webpage (Spanish) or contact Walter Chamochumbi


 

ILA: El 28 y 29 de Abril, el Instituto Laboral Andino (ILA) organizará un taller sobre salud laboral y medio ambiente en su secretaria. El evento evaluará los progresos sindicales en la región y será una oportunidad para compartir experiencias y reflexiones.
Para el ILA, reforzar la unidad sindical es crucial para evitar mas muertes y accidentes.

Para obtener más información sobre las actividades del ILA para este 28 de abril, puede leer el documento, visitar este pagina Web o ponerse en contacto con Walter Chamochumbi

 

ILA: Le 28 et 29 Avril, l`Instituto Laboral Andino (ILA) organisera un atelier sur la santé au travail et l`environnement dans son secrétariat. L`événement évaluera les progrès syndicaux dans la région et sera l`opportunité d`échanger expériences et réflexions.
Pour l`ILA, renforcer l`unité syndicale est crucial pour éviter plus de décès et d`accidents.

Pour plus d'informations sur les activités d`ILA pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît consulter le document en espagnol, vous rendre sur la page Web suivante en espagnol ou contacter Walter Chamochumbi

The Americas


 

TUCA: On 28th April, the Trade Union Confederation of the Americas (TUCA), in partnership with ILO-ACTRAV will organise events in Central America to present the Latin American Strategy for Health and Safety at Work and demand that governments ratify and implement it, along with the ILO Convention 155.

For more information on TUCA activities for this 28th April, please contact Ms Isamar Escalona


 

CSA: Este 28 de abril, la Confederación Sindical de las Americas (CSA), con OIT-ACTRAV organizara eventos en Centroamérica para presentar la Estrategia Iberoamericana de Salud y Seguridad en el Trabajo y para exigir que los gobiernos la ratifiquen y la pongan en practica,  así como la Convención 155 de la OIT.

Para obtener mas información sobre las actividades de la CSA para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Isamar Escalona


 

CSA: Ce 28 avril, la Confédération Syndicale des Amériques (CSA en espagnol), en partenariat avec OIT-ACTRAV organisera des événements en Amérique Centrale pour présenter la Stratégie Latino-américaine de la Santé et la Sécurité au Travail et pour exiger que les gouvernements la ratifient et la mettent en application, ainsi que la Convention 155 de l'OIT.

Pour plus d'informations sur les activités de la CSA pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Isamar Escalona

Angola


 

UNTA: 28th April events in Angola, organised by the União Nacional dos Trabalhadores Angolanos (UNTA), will highlight the importance of prevention measures for safe and decent work and for a dignifying life. Trade unionists will visit companies and workplaces which are especially vulnerable to workplace accidents as well as hospitals and agro-fishery companies. The UNTA is also planning to organise conference(s) in each province with interventions by OHS specialists and debates.

For more information on UNTA activities for this 28th April, please contact Heide Silva


 

UNTA: Los eventos del 28 de abril en Angola, organizados por la União Nacional dos Trabalhadores Angolanos (UNTA), destacaran la importancia de las medidas de prevención para un trabajo seguro y decente y una vida digna. Sindicalistas visitaran empresas y lugares de trabajo que son especialmente vulnerables a los accidentes laborales, hospitales y empresas agro-pescarias. La UNTA organizara también conferencia(s) en cada provincia con intervenciones de especialistas en salud laboral y debates.

Para obtener más información sobre las actividades de UNTA para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Heide Silva


 

UNTA: Les événements du 28 Avril en Angola, organisés par la União Nacional dos Trabalhadores Angolanos (UNTA), mettra l'accent sur l'importance des mesures de prévention pour un travail sûr et décent et pour une vie digne. Les syndicats visiteront des entreprises et des lieux de travail particulièrement vulnérables aux accidents du travail ainsi que des hôpitaux et des entreprises dans le secteur de la pêche. La UNTA organisera également de(s) conférence(s) dans chaque province avec des interventions de spécialistes de la santé au travail et des débats.

Pour plus d'informations sur les activités de l'UNTA pour ce 28 Avril, veuillez contacter s'il vous plaît Heide Silva

Argentina


 

CGT-RA: On 28th April, the entire staff and the National Secretariat of the Confederación General del Trabajo de la República Argentina (CGT-RA) will organise a commemorative action in its headquarters and will ask the Argentinean government to speed up its procedure to ratify ILO Conventions 155 and 187.  

In workplaces, workers will cease work and observe a minute of silence in memory of the fallen and injured workers.

For more information on the activities of CGT Argentina for this 28th April, please contact Marta Pujadas or read the document in Spanish.

UOCRA: The Unión Obrera de la Construcción de la República Argentina (UOCRA) prepared a video on OHS issues which will be broadcast during its National Congress on 28th April.

CTA: On 29th and 30th April, the Central de Trabajadores de la Argentina (CTA) will organise the National Encounter for Workers' Health and Workplace conditions and environment. The workshop will mention ILO Convention 155, will elaborate a National Plan of Action among others and will be attended by trade unionists from Brazil and Uruguay.
For more information on this event, please contact Silvia Belga or read the document attached in Spanish.

Ministry of Labour and Social Security In Santa Fe, the Ministry of Labour and Social Security organises workshops on OHS in which trade unions are invited to participate. For more information, please contact Carlos Anibal Rodriguez

 

CGT: El 28 de Abril, todos los empleadas y empleados y el Secretariado Nacional de la Confederación General del Trabajo de la República Argentina (CGT-RA) organizarán una acción conmemorativa en su sede y demandarán al gobierno Argentino que acelere el proceso de ratificación de las convenciones 155 y 187 de la OIT.

En distintos lugares de trabajo, los trabajadoras y trabajadores harán un minuto de silencio en memoria de los trabajadoras y trabajadores heridos y fallecidos.

Para obtener más información sobre las actividades de la CGT Argentina para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Marta Pujadas o lea el documento.

UOCRA: La Unión Obrera de la Construcción de la República Argentina (UOCRA) preparó una vídeo sobre salud laboral que sera transmitido durante su Congreso Nacional el 28 de Abril.

CTA: El 29 y 30 de Abril, la Central de Trabajadores de la Argentina (CTA) organizará un Encuentro Nacional por la Salud de los Trabajadoras y Trabajadores y las Condiciones y Medio Ambiente de Trabajo. El taller mencionará la Convención 155 de la OIT y elaborará un Plan Nacional de Acción. Sindicalistas de Brasil e Uruguay participarán a este Encuentro.

Para obtener más información sobre las actividades de la CTA para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Silvia Belga lea el documento adjunto.

Ministerio del Trabajo y de la Seguridad Socia En Santa Fe, el Ministerio del Trabajo y de la Seguridad Social organizará talleres sobre salud laboral en lo cuales participarán los sindicatos. Para mas información, por favor póngase en contacto con Carlos Anibal Rodriguez


 

CGT: Le 28 Avril, tous les employé(e)s et le Secrétariat National de la Confederación General del Trabajo de la República Argentina (CGT-RA) organiseront une action commémorative dans leurs bureaux principaux et demanderont au gouvernement Argentin d`accélérer le processus de ratification des conventions 155 et 187 de l`OIT.  

Dans les lieux de travail, les travailleuses et les travailleurs arrêteront leurs travaux et observeront une minute de silence en mémoire des travailleuses et travailleurs blessés et morts.

Pour plus d'informations sur les activités de la CGT Argentine pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Marta Pujadas ou lire le document en espagnol.

UOCRA: La Unión Obrera de la Construcción de la República Argentina (UOCRA) a préparé une vidéo sur la santé au travail qui sera transmise lors de son Congrès National le 28 Avril.

CTA: Le 29 et 30 Avril, la Central de Trabajadores de la Argentina (CTA) organisera une Rencontre Nationale pour la Santé des Travailleuses et des Travailleurs et sur les Conditions et l`Environnement au Travail. L`atelier mentionnera la Convention 155  de l`OIT, élaborera un Plan d`Action National, entre autres actions. Des syndicalistes du Brésil et de l`Uruguay seront également présents.

Pour plus d'informations sur les activités de la CTA pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Silvia Belga ou lire le document en espagnol.

Ministre du Travail et de la Sécurité Sociale: A Santa Fe, le Ministre du Travail et de la Sécurité Sociale organisera des ateliers sur la santé au travail dans lesquels les syndicats sont invités à participer. Pour plus d`informations, veuillez s`il vous plaît vous mettre en contact avec Carlos Anibal Rodriguez

Australia


 

ACTU: On 28th April, the Australian Congress of Trade Unions (ACTU) and its affiliates will organise services, marches, barbecues, morning teas and ceremonies all across the country (see document) • More

VTHC/IDSA: The Victorian Trade Hall Council (VTHC) and the Industrial Deaths Support and Advocacy Inc (IDSA), for instance, will organise the `Remembrance Rock` in Carlton South to commemorate the dead and injured at work. In workplaces, trade unionists will observe a minute of silence at 11am.

VTHC has also published a briefing document • For further information contact the VTHC OHS unit

In Tasmania, a service will be held in a park to commemorate dead and injured workers. The ceremony will be followed by a barbecue. In Western Australia, trade unions will highlight the state refusal to union right of entry, penalties, cease work and reverse onus of proof provisions in a model legislation.

For more information on ACTU activities for this 28th April, please contact Margot Hoyte


 

ACTU: El 28 de Abril, el Australian Congress of Trade Unions (ACTU) y sus afiliados organizaran oficios, marchas, asados, desayunos y ceremonias en todo el país (ver documento) • Más

VTHC/IDSA: El Victorian Trade Hall Council (VTHC) y el Industrial Deaths Support and Advocacy Inc (IDSA), por ejemplo, organizarán el `Remembrance Rock`en Carlton South para conmemorar los muertos y heridos en el trabajo. En lugares de trabajo, sindicalistas observaran un minuto de silencio a las 11am.

VTHC también ha publicado un documento informativo •  Para más información contactar con la VTHC OHS unit

En Tasmania, se organizara un oficio en un parque para conmemorar los trabajadores muertos e heridos. La ceremonia sera seguida de un asado. En Western Australia, los sindicatos destacarán el rechazo a un proyecto de ley que obstruye el derecho a organizarse en sindicatos, hacer huelga y pone en los trabajadores la carga de la prueba.

Para obtener más información sobre las actividades de ACTU para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Margot Hoyte


 

ACTU: Le 28 Avril, l` Australian Congress of Trade Unions (ACTU) et ses affiliés organiseront des services, des marches, des barbecues, des thés matinaux et des cérémonies dans tout le pays (voir le document en anglais) • Plus

VTHC/IDSA: Le Victorian Trade Hall Council (VTHC) et le Industrial Deaths Support and Advocacy Inc (IDSA), par exemple, organiseront le `Remembrance Rock` en Carlton South pour commémorer les morts et les blessés au travail. Dans les lieux de travail, les syndicats observeront une minute de silence à 11h.

VTHC a également publié un document d'information • Pour plus de renseignements contacter VTHC OHS unit

En Tasmanie, un office aura lieu dans un parc pour commémorer les travailleuses et les travailleurs morts et blessés. La cérémonie sera suivie d`un barbecue. En Australie de l`Ouest, les syndicats mettront l`accent sur le refus de l`État de garantir les droits syndicaux d`accès, de pénalité, d`arrêt de travail et de provisions de fardeau de preuves contraires dans un nouveau modèle de législation.

Pour plus d'informations sur les activités de ACTU pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Margot Hoyte

Bangladesh


 

OHSE: On 28th April, the Bangladesh Occupational Safety, Health and Environment Foundation (OSHE) will organize a national seminar on OHS rights. Many members of different trade unions will attend this seminar to emphasise the crucial role played by trade unions, strong regulation and effective enforcement in securing safer workplaces.

For more information on OHSE activities for this 28th April, please contact Repon Chowdhury

OHSE: El 28 de Abril, el Bangladesh Occupational Safety, Health and Environment Foundation (OSHE) organizará un seminario nacional sobre derechos de salud laboral. Muchos miembros de diferentes sindicatos participarán en el seminario para destacar el rol crucial de los sindicatos y de leyes fuertes efectivamente aplicadas para garantizar lugares de trabajo más seguros.

Para obtener más información sobre las actividades de la OHSE para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Repon Chowdhury

OHSE: Le 28 Avril, le Bangladesh Occupational Safety, Health and Environment Foundation (OSHE) organisera un séminaire national sur les droits à la santé sur les lieux de travail. Beaucoup de membres de différents syndicats assisteront au séminaire pour rappeler le rôle crucial joué par les syndicats et par des lois fortes et efficacement appliquées dans la garantie de lieux de travail sûrs.

Pour plus d'informations sur les activités de OHSE pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Repon Chowdhury

Belgium


 

FGTB: On 28th April, the Fédération Générale du Travail de Belgique (FGTB), the Centre de Défense et d'Action pour la Santé des Travailleurs (C-DAST) and the Atelier Santé du Forum Social (ASFS) will organise a seminar in the Bois du Cazier. The seminar title is 'Do health and money constitute a happy marriage?' (see programme). The event location is symbolic: a restored coal mine in which 262 miners died in 1956 following a technical accident.

For more information on FGTB/C-DAST/ASFS activities for this 28th April, please contact Philippe Vigneron

 

FGTB: El 28 de abril, la Fédération Générale du Travail de Belgique (FGTB), el Centre de Défense et d'Action pour la Santé des Travailleurs (C-DAST) y el Atelier Santé du Forum Social (ASFS) organizaran un seminario en el Bois du Cazier. El titulo del seminario es 'Dinero y Seguridad ¿una pareja hermosa?' (Ver el programa adjunto en francés). El lugar del evento es simbólico: una mina de carbono restaurada en la cual 262 mineros murieron en 1956 después de un accidente técnico.

Para obtener más información sobre las actividades de FGTB/C-DAST/ASFS para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Philippe Vigneron

 

FGTB: Le 28 Avril, la Fédération Générale du Travail de Belgique (FGTB), le Centre de Défense et d'Action pour la Santé des Travailleurs (C-DAST) et l'Atelier Santé du Forum Social (ASFS) organiseront un séminaire au Bois du Cazier. L'intitulé du séminaire est 'Santé et argent font-ils bon ménage?' (Voir le programme ci-joint). Le lieu de l'événement est symbolique: une mine de charbon restaurée dans laquelle 262 mineurs sont décédés en 1956 à la suite d’un accident technique.

Pour plus d'informations sur les activités de FGTB/C-DAST/ASFS pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec

 Philippe Vigneron

Bermuda


 

BIU/NSHC On 28th April, trade unions, including the Bermuda Industrial Union, and the National Safety and Health Committee will ask their members and the general public to turn their vehicle light on on their way to work and to light a candle at noon and remain silent for two minutes to commemorate dead and injured workers.

For more information on activities in Bermuda for this 28th April, please contact Graham Nesbitt

BIU/NSHC El 28 de Abril, los sindicatos, incluyendo el Bermuda Industrial Union, y la National Safety and Health Committee demandarán a sus miembros y al público que enciendan los faros del auto en su camino al trabajo y enciendan una vela a las 12am y que se organicen dos minutos de silencio para conmemorar a los trabajadoras y trabajadores muertos e heridos.

Para obtener más información sobre las actividades en Bermuda para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Graham Nesbitt

BIU/NSHC Le 28 Avril, les syndicats, dont le Bermuda Industrial Union, et la National Safety and Health Committee demanderont à leurs membres et au public d`allumer les lumières de leur voiture durant leur trajet pour se rendre au travail et d`allumer une bougie à midi et de rester silencieux durant deux minutes pour commémorer les travailleuses et les travailleurs morts et blessés.

Pour plus d'informations sur les activités aux Bermudes pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Graham Nesbitt

Bolivia


 

ILA: On 28th and 29th April, the Instituto Laboral Andino (ILA) will organise a workshop on OHS and environmental issues in its secretariat. The event will evaluate trade unions achievements in the region and will provide an opportunity to share experiences and thoughts.
For the ILA, strengthening trade unions` unity is crucial to avoid more deaths and accidents.

For more information on ILA activities for this 28th April, you can read the document (Spanish), visit the following webpage (Spanish) or contact Walter Chamochumbi


 

ILA: El 28 y 29 de Abril, el Instituto Laboral Andino (ILA) organizará un taller sobre salud laboral y medio ambiente en su secretaria. El evento evaluará los progresos sindicales en la región y será una oportunidad para compartir experiencias y reflexiones.
Para el ILA, reforzar la unidad sindical es crucial para evitar mas muertes y accidentes.

Para obtener más información sobre las actividades del ILA para este 28 de abril, puede leer el documento, visitar este pagina Web o ponerse en contacto con Walter Chamochumbi

 

ILA: Le 28 et 29 Avril, l`Instituto Laboral Andino (ILA) organisera un atelier sur la santé au travail et l`environnement dans son secrétariat. L`événement évaluera les progrès syndicaux dans la région et sera l`opportunité d`échanger expériences et réflexions.
Pour l`ILA, renforcer l`unité syndicale est crucial pour éviter plus de décès et d`accidents.

Pour plus d'informations sur les activités d`ILA pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît consulter le document en espagnol, vous rendre sur la page Web suivante en espagnol ou contacter Walter Chamochumbi

Brazil


 

CUT: The Central Unica dos Trabalhadores (CUT) will start its 28th April activities on 26th April with an act of protest in front of the 3rd Brazilian Congress of Medical Experts. On 28th April, CUT members will take part in a public audience in the Chamber of Deputies. Both events are part of a CUT campaign, in partnership with other trade unions, to demand the drafting and the implementation of a new code of ethics for medical staff.

For more information on CUT activities for this 28th April, please contact Claudia Rejane de Lima or read the CUT Resolution and List of activities (in Portuguese).

SMAM: On 28th April, 8:00 p.m., the Metalworker’s Union from Aluminio and Mairinque (Sindicato dos Metalúrgicos de Alumínio e Mairinque), filliated at Força Sindical will organise a Seminar, in a College called Dom Pedro, in São Roque (São Paulo), Brazil.

The seminar title is “Health and Safety for Employees”. We will remember the date and some accidents involved our metalworker’s employees in our companies in Brazil.

The seminar will detail people that have lost their lives, another that have got ill and what can you do to help employees in finding ways to get safety and security job, like, looking for unions, justice and others ways.

For more information, please contact Priscila Paulino (journalist) or Catia Makarec

CUT: La Central Unica dos Trabalhadores (CUT) empezará sus actividades para el 28 de Abril el 26 de Abril con un acto de protesta en frente del 3ero Congreso Brasileño de expertos de medicina. El 28 de Abril, los miembros de la CUT participarán en una audiencia publica en la Cama de Diputados. Los dos eventos están parte de una campana CUT, en colaboración con otros sindicatos, para exigir la implementación de un nuevo código ético de medicina.

Para obtener más información sobre las actividades de la CUT para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Claudia Rejane de Lima o mire la resolución y la lista de actividades.

SMAM: El 28 de Abril, el Sindicato dos Metalùrgicos de Aluminio e Mairinque (SMAM), un afiliado de Força Sindical, organizará un seminario sobre `Salud y Seguridad para Empleadas y Empleados` en Sao Roque.

Para obtener más información sobre las actividades de SNAM para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Priscila Paulino o Catia Makarec

CUT: La Central Unica dos Trabalhadores (CUT) commencera ses activités du 28 Avril le 26 Avril avec un acte de protestation devant le 3ème Congrés Brésilien d`Experts Médicaux. Le 28 Avril, les membres de la CUT participeront à une audience publique dans la Chambre des Députés. Les deux événements font partie d`une campagne de la CUT, en collaboration avec d`autres syndicats, pour demander la mise en application d`un nouveau code éthique médical.

Pour plus d'informations sur les activités de la CUT pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Claudia Rejane de Lima ou regarder la résolution et la liste des activités.

SMAM: Le 28 Avril, le Sindicato dos Metalùrgicos de Aluminio e Mairinque (SMAM), un affilié de Força Sindical, organisera un séminaire sur `Sante et Sécurité des Travailleuses et des Travailleurs` à Sao Roque.

Pour plus d'informations sur les activités de la SNAM pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Priscila Paulino ou Catia Makarec

Bulgaria


 

CITUB: On 28th April, the Bulgarian Confederation of Independent Trade Unions (CITUB) will organise a high-level event in front of the union building in Sofia. Media partners will be present along with representatives of the Ministry of Labour and Social Policy, employers’ organizations, labour inspectors and more than 300 CITUB members to honor the dead and injured at work.

CITUB will hand '“PROMETEIYA Awards” to companies with high OHS standards.

In most Bulgarian cities, a minute of silence and flowers will commemorate dead and injured workers.

For more information on CITUB activities for this 28th April, please contact Ms Emiliya Dimitrova


 

CITUB: El 28 de Abril, la Confederación Búlgara de Sindicatos Independientes (CITUB) organizara un evento de alta nivel en frente de su edificio en Sofia. Están invitados periodistas, representantes del Ministerio del Trabajo y de Política Social, organizaciones de empleadores, inspectores laborales y mas de 300 miembros de CITUB para honorar los fallecidos y heridos en el trabajo.

CITUB repartirá “Premios PROMETEIYA” a las empresas con lo mas alto niveles de salud laboral.

En la mayoría de las ciudades búlgaras, un minuto de silencio y flores conmemoraran los trabajadores muertos e heridos.

Para obtener más información sobre las actividades de la CITUB para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Ms Emiliya Dimitrova


 

CITUB: Ce 28 Avril, la Confédération bulgare des syndicats indépendants (CITUB) organisera un événement de haut niveau devant le siège principal du syndicat à Sofia. Des journalistes seront présents ainsi que des représentants du Ministère du Travail et de la Politique Sociale, des organisations d'employeurs, des inspecteurs du travail et plus de 300 membres de CITUB pour honorer les morts et les blessés au travail.

CITUB décernera des '“Prix PROMETEIYA” aux entreprises avec le moins d'accidents et de morts au travail.

Dans la plupart des villes bulgares, une minute de silence et des fleurs commémoreront les travailleurs morts et blessés.

Pour plus d'informations sur les activités de la CITUB pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Ms Emiliya Dimitrova

Burkina Faso


 

FTBFF/FNTCS/SNTBB: In Ouagadougou, Burkina Faso, the three BWI Affiliates will conduct one day workshop for OHS Committees and same time carry a workplace OHS Campaign at SOGEA SATOM Road Construction site and also host a media campaign.

Cambodia


 

BWTUC: The Building and Wood Workers Trade Union of Cambodia (BWTUC) will be picketing the Canadian Embassy.

Canada


 

CAW: CAW President Ken Lewenza is calling for continued vigilance and stricter enforcement of health and safety protections by provincial and federal officials as well as the vigorous prosecution of employers when their actions cause death or serious injury.
"There are approximately one million workplace injuries a year in Canada and over a thousand Canadian families are wrought with pain and suffering when a loved one does not return home from their job," Lewenza said. More


 

CLC: On 28th April, the Canadian Labour Congress (CLC) and its affiliates are organising a great number of diversified events. The number of people killed at work each year in Canada has risen for the past 15 years. This is in contrast to almost every other OECD country where the incidence of workplace fatalities is declining.

Examples of activities include  Day of Mourning events across Ontario, organised by the Workers Health & Safety Centre. Trade unions will promote the Day's significance in the local media, lobby politicians to recognize the Day through proclamation, try to convince employers and public institutions to lower flags to half-mast, among other actions. 

In British Columbia, WorkSafeBC will organise public ceremonies across the state to remember workers who have lost their lives as a result of work-related incidents or occupational diseases.
   
For more information on:

CLC has published a comprehensive webpage listing Workers' Memorial Day events, radio adverts, publications and background. more


 

CLC: El 28 de Abril, el Canadian Labour Congress (CLC) y sus afiliados organizarán un gran numero de eventos diversos. El numero de trabajadoras y trabajadores que mueren en el trabajo cada año en Canadá esta aumentando desde hace 15 años. Es una tendencia opuesta a la de casi todos los países de la OCDE donde el indice de muertos en el lugar de trabajo está bajando.

Ejemplos de actividades incluyen Días de Luto por todo Ontario, organizados por el Workers Health & Safety Centre. Los sindicatos promoverán la significación del Día en los medias locales, ejercerán presión sobre los políticos para que reconozcan el Día a través de proclamaciones, intentarán convencer a los empleadores y las instituciones publicas de bajar las banderas a media asta, entre otras acciones.

En Colombia Británica, WorkSafeBC organizará ceremonias públicas por todo el Estado para recordar a los trabajadoras y trabajadores que perdieron su vida como consecuencia de accidentes relacionados al trabajo o a enfermedades ocupacionales.
   
Para mas información sobre

  • las actividades del CLC, por favor visite (en inglés y en francés)
  • Ontario, por favor póngase en contacto con Marty White o visite
  • Colombia Británica, por favor visite

CLC ha publicado una lista completa página web de los trabajadores Memorial Day, anuncios de radio, publicaciones y el fondo. más


 

CLC:Le 28 Avril, le Canadian Labour Congress (CLC) et ses affiliés organiseront un grand nombre d`événements divers. Le nombre de travailleuses et de travailleurs qui meurent au travail chaque année augmentent depuis 15 ans au Canada. Ceci est contraire à la tendance dans la plupart des pays de l`OCDE où le nombre de morts sur les lieux de travail diminue.

Comme exemples d`activités, il y aura des Jours de Deuil dans tout l`Ontario, organisés par le Workers Health & Safety Centre. Les syndicats promouvront la signification de ce Jour dans les médias locaux, feront du lobbying envers les politiques pour qu`ils reconnaissent ce Jour à travers la proclamation, essaieront de convaincre les employeurs et les institutions publiques de mettre les drapeaux en berne, parmi d`autres actions. 

En Colombie Britannique, WorkSafeBC organisera des cérémonies publiques dans tout l`État pour se souvenir des travailleuses et des travailleurs qui ont perdu leurs vies à cause d`incidents ou de maladies du travail.
   
Pour plus d`informations sur

  • La CLC, veuillez s`il vous plaît consulter
  • Ontario, veuillez s`il vous plaît vous mettre en contact avec Marty White,  ou consulter (en anglais)
  • Colombie Britannique, veuillez consulter s`il vous plaît

CTC a publié une liste complète page Workers 'Memorial Day événements, spots radio, des publications et de fond. plus


 

WorksafeBC: Every year, WorkSafeBC, the B.C. Federation of Labour, and the Business Council of British Columbia co-host a public ceremony to remember workers who have lost their lives as a result of work-related accidents or occupational diseases.

This year, the Day of Mourning ceremony will be held on Thursday, April 28, 10:30 a.m., on the southwest side of the Vancouver Convention Centre (1055 Canada Place). Families, workers, employers, and other interested parties are invited to attend. Order decals and posters You and your co-workers can wear the decals to help raise awareness of the importance of safety at work, and to remember those who lost their lives in the course of their work.

Posters can be downloaded here
Free decals and posters are available here

For further details contact: Heather Young
WorksafeBC WMD webpage


 

CSN/FTQ/CSD: On 28th April, at 10am, the members of the Confédération des Syndicats Nationaux (CSN), the Fédération des Travailleurs du Québec (FTQ) and the Centrale des Syndicats Démocratiques (CSD) will remain silent for a minute and wear a black ribbon to commemorate dead and injured workers.

Trade unions will also organise a demonstration in front of the Ministry of Labour offices to demand the full implementation of a 30-year old OHS law which gives prevention rights and mechanisms to all workers. Today, less than 15% of workers have access to those rights and mechanisms in Quebec.

For more information on trade unions activities in Quebec for this 28th April, please contact Mr Michel Forget

Posterbriefing


 

CSN/FTQ/CSD: El 28 de Abril, a las 10, los miembros de la Confédération des Syndicats Nationaux (CSN), la Fédération des Travailleurs du Québec (FTQ) y la Centrale des Syndicats Démocratiques (CSD) quedaran silencios durante un minuto y llevaran un lazo negro para conmemorar los trabajadores y trabajadoras muertos y heridos.

Los sindicatos organizaran también una manifestación en frente de las oficinas del Ministerio del Trabajo para exigir la implementación plena de una ley de salud laboral de 30 años que da derechos y acceso a medidas de prevención a todos los trabajadoras y trabajadores. Hoy, menos de 15% de los trabajadores tienen acceso a estos derechos y mecanismos en Québec.

Para obtener más información sobre las actividades en Québec este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Mr Michel Forget

Cartelfoletto


 

CSN/FTQ/CSD: Ce 28 Avril, à 10h, les membres de la Confédération des Syndicats Nationaux (CSN), de la Fédération des Travailleurs du Québec (FTQ) et de la Centrale des Syndicats Démocratiques (CSD) resteront silencieux pendant une minute et porteront un ruban noir pour commémorer les travailleurs morts et blessés.

Les syndicats organiseront également une manifestation devant les bureaux du Ministère du Travail pour demander la mise en application complète d'une loi sur la santé au travail de 30 ans qui donne à tous les travailleurs et travailleuses des droits et l'accès à des mécanismes de prévention. Aujourd'hui, moins de 15% des travailleurs ont accès à ces droits et ces mécanismes au Québec.

Pour plus d'informations sur les activités au Québec pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Mr Michel Forget, Mr Michel Forget

Affichedocument

Colombia


 

ILA: On 28th and 29th April, the Instituto Laboral Andino (ILA) will organise a workshop on OHS and environmental issues in its secretariat. The event will evaluate trade unions achievements in the region and will provide an opportunity to share experiences and thoughts.
For the ILA, strengthening trade unions` unity is crucial to avoid more deaths and accidents.

For more information on ILA activities for this 28th April, you can read the document (Spanish), visit the following webpage (Spanish) or contact Walter Chamochumbi


 

ILA: El 28 y 29 de Abril, el Instituto Laboral Andino (ILA) organizará un taller sobre salud laboral y medio ambiente en su secretaria. El evento evaluará los progresos sindicales en la región y será una oportunidad para compartir experiencias y reflexiones.
Para el ILA, reforzar la unidad sindical es crucial para evitar mas muertes y accidentes.

Para obtener más información sobre las actividades del ILA para este 28 de abril, puede leer el documento, visitar este pagina Web o ponerse en contacto con Walter Chamochumbi

 

ILA: Le 28 et 29 Avril, l`Instituto Laboral Andino (ILA) organisera un atelier sur la santé au travail et l`environnement dans son secrétariat. L`événement évaluera les progrès syndicaux dans la région et sera l`opportunité d`échanger expériences et réflexions.
Pour l`ILA, renforcer l`unité syndicale est crucial pour éviter plus de décès et d`accidents.

Pour plus d'informations sur les activités d`ILA pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît consulter le document en espagnol, vous rendre sur la page Web suivante en espagnol ou contacter Walter Chamochumbi

Costa Rica


 

CRN: On 28th April, the Confederacion Rerum Novarum will organise events to highlight the negative consequences of the new draft law on solidarity insurance. The trade union will inform members and the general public of the consequences of this legislative reform for workers. The law will reduce funds for the Costa Rican OHS Council and thus increase occupational risks and accidents for workers.

For more information on Rerum Novarum activities for this 28th April, please contact Xinia Mora Hernandez


 

CRN: El 28 de abril, la Confederación Rerum Novarum organizará eventos para destacar las consecuencias negativas de la 'ley de Seguros Solidarios'. El sindicato explicará a sus miembros y al público las consecuencias de este reforma legislativa para los trabajadoras y trabajadores (ver el documento adjunto). La ley reducirá los fundos del Consejo de Salud Ocupacional Costarricense y entonces aumentará los riesgos y accidentes ocupacionales.

Para obtener más información sobre las actividades de la Confederación Rerum Novarum para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Xinia Mora Hernandez

 

CRN: Le 28 Avril, la Confederación Rerum Novarum organisera des événements pour montrer les conséquences négatives d'un nouveau projet de loi sur l'assurance solidaire. Le syndicat informera ses membres et le public des conséquences de cette réforme législative sur les travailleuses et les travailleurs (voir le document joint en espagnol). La loi réduira les fonds du Conseil de Santé au Travail du Costa Rica et donc augmentera les risques et les accidents au travail.

Pour plus d'informations sur les activités de  la Confederación Rerum Novarum pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Xinia Mora Hernandez

Democratic Republic of Congo


 

CSC: On 28th April, the Confédération syndicale du Congo(CSC) will write to their Government to highlight national OHS priorities. CSC members will also post banners across the main avenues of Kinshasa.

For more information on CSC activities for this 28th April, please contact Martin Lofete Nkake

CSC: El 28 de Abril, la Confédération syndicale du Congo (CSC) escribirá al gobierno para destacar las prioridades de salud laboral nacionales. Los miembros de CSC también fijarán estandartes en las avenidas principales de Kinshasa.

Para obtener más información sobre las actividades de la CSC para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Martin Lofete Nkake

CSC: Le 28 Avril, la Confédération syndicale du Congo (CSC) écrira au gouvernement pour mettre l`accent sur les priorités de santé au travail nationales. Les membres de CSC afficheront également des banderoles a travers les grandes artères de Kinshasa.

Pour plus d'informations sur les activités de la CSC pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Martin Lofete Nkake Martin Lofete Nkake

 

FTBBI, FNTBB, and FTBB Three BWI affiliates FTBBI, FNTBB, and FTBB will hold a public conference on health and safety in Kinshasa. Invitation has already been made to an OHS specialist and the Ministry of Labour.

Cyprus


 

SEK: The Cyprus Workers` Confederation (SEK) will organise a candle ceremony and inaugurate a statue, with the Minister of Labour and Social Insurance of a man, a woman and a child, representing family and work lives as well as their fights for labour and OHS rights.

For more information on SEK activities for this 28th April, please contact Maria Theocharidou

SEK: El Cyprus Workers` Confederation (SEK) organizara una ceremonia de velas e inaugurara una estatua, con el Ministerio del Trabajo y de Seguro Social, de un hombre, una mujer y un nino, representando las vidas laborales y de familia y las luchas por los derechos laborales y de salud laboral.

Para obtener más información sobre las actividades de SEK para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Maria Theocharidou

SEK: Le 28 Avril, les syndicats, dont le Bermuda Industrial Union, et la National Safety and Health Committee demanderont à leurs membres et au public d`allumer les lumières de leur voiture durant leur trajet pour se rendre au travail et d`allumer une bougie à midi et de rester silencieux durant deux minutes pour commémorer les travailleuses et les travailleurs morts et blessés.

Pour plus d'informations sur les activités aux Bermudes pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Maria Theocharidou

Czech Republic


 

CMKOS: On 28th April, the Českomoravská konfederace odborových svazů (CMKOS) will organise a candle ceremony followed by a seminar: "Unions Make Work Safer: Occupational diseases in the Czech Republic" (see poster).

Health and safety experts of affiliated unions, representatives of CMKOS, of the Ministry of Labour and Social Affairs and of other related institutions will participate in this event.

For more information on CMKOS activities for this 28th April, please contact Miroslav Kosina

CMKOS: El 28 de Abril, el Českomoravská konfederace odborových svazů (CMKOS) organizará una ceremonia de velas seguida por un seminario intitulado "Con Sindicatos el Trabajo es Mas Seguro: Enfermedades Laborales en la República Checa" (ver cartel)

Expertos en salud laboral de sindicatos afiliados, representantes de CMKOS, del Ministerio del Trabajo y de Asuntos Sociales y de otras instituciones relacionadas participarán en este evento.

Para obtener más información sobre las actividades de CMKOS para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Miroslav Kosina

CMKOS: Le 28 Avril, le Českomoravská konfederace odborových svazů (CMKOS) organisera une cérémonie de bougies suivie d`un séminaire sur "Les syndicats rendent le travail plus sûr: Maladies du Travail en République Tchèque" (voir poster).

Des experts de la santé au travail des syndicats affiliés, des représentants de CMKOS, du Ministère du Travail et des Affaires Sociales et d`autres institutions apparentées participeront à cet événement.

Pour plus d'informations sur les activités de CMKOS pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Miroslav Kosina

Denmark


 

LO/FTF: The Danish Confederation of Trade Unions (LO) motto for the 28th April 2011 is "Safe and healthy work for all. Strengthening OHS at the workplace”. LO, in cooperation with the Confederation of Employees and Civil Servants in Denmark (FTF) will focus on the need to ensure OHS laws are implemented.

All over the country, conferences, meetings and street activities will be organised and posters and flyers will be distributed.

Trade unions will commemorate workers' deaths and reflect on the increase of stress, violence, threats and other psycho-social risks in the workplace as well as the high rate of industrial accidents among young workers and newly employed, among other themes. LO trade unionists will also address global development issues and reiterate workers' solidarity across borders.

To read LO and FTF press releases and documentation on the negative consequences of a poor working environment, you can visit: www.lo.dk and www.ftf.dk/28april

For more information on LO activities for this 28th April, please contact Mr Poul Schoening


 

LO/FTF: El lema de la Confederación Danesa de los Sindicatos (LO) este 28 de Abril es "Trabajo seguro y sano para todas y todos. Reforzar la salud laboral en el lugar de trabajo”. LO, en cooperación con la Confederación de los Empleados Salariados y los Funcionarios de Dinamarca (FTF) se centrara en la necesidad de asegurar la implementación de las leyes de salud laboral.

En todo el país, conferencias, reuniones y actividades en la calle estarán organizados y se distribuirán carteles y folletos.

Los sindicatos conmemoraran los trabajadores muertos y reflejaran sobre el aumento del estrés, de la violencia, de las amenazas e otros riesgos psico-sociales en el lugar de trabajo así como el alto nivel de accidentes industriales sufridos por los trabajadores jóvenes y los nuevos empleados, entre otros temas. LO evocara también temas de desarrollo en el mundo y reiterara su solidaridad con todos los trabajadoras y trabajadores del mundo.

Para leer los comunicados de prensa y la documentación de LO y FTF sobre las consecuencias negativas de la falta de seguridad en el lugar de trabajo, puede visitar: www.lo.dk y www.ftf.dk/28april

Para obtener más información sobre las actividades de LO para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Mr Poul Schoening


 

LO/FTF: Le slogan de la Confédération Danoise des Syndicats (LO) pour le 28 Avril 2011 est "Travail sûr et sain pour tous. Améliorer la santé au travail”. LO, en coopération avec la Confédération des Employés Salariés et des Fonctionnaires du Danemark (FTF) se focalisera sur le besoin d'assurer la mise en application des lois sur la santé au travail.

Dans tous le pays, des conférences, des meetings et des activités dans la rue seront organisés et des posters et des flyers seront distribués.

Les syndicats commémoreront les morts au travail et réfléchiront sur l'augmentation du stress, de la violence, des menaces et des autres risques psycho-sociaux sur les lieux de travail ainsi que sur le niveau élevé d'accidents chez les jeunes travailleurs et les nouveaux employés, entre autres thèmes. LO abordera également les questions de développement et réitérera sa solidarité avec tous les travailleuses et les travailleurs du monde.

Pour lire les communiqués de presse et les documents de LO et FTF sur les conséquences néfastes du manque de sécurité au travail, vous pouvez vous rendre sur: www.lo.dk et www.ftf.dk/28april

Pour plus d'informations sur les activités de LO et FTF pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Mr Poul Schoening

Ecuador


 

CSE: Ecuador, the Confederación Sindical de Trabajadoras y Trabajadores del Ecuador (CSE) will post and distribute posters to commemorate dead and injured workers and to show how unions make work safer.

For more information on CSE activities for this 28th April, please contact Cesar Lopez


 

CSE: En Ecuador, la Confederación Sindical de Trabajadoras y Trabajadores del Ecuador (CSE) fijará y distribuirá carteles para conmemorar los trabajadoras y trabajadores muertos y heridos y para demostrar que con sindicatos, el trabajo es mas seguro.

Para obtener más información sobre las actividades de CSE para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Cesar Lopez


 

CSE: En Équateur, la Confederación Sindical de Trabajadoras y Trabajadores del Ecuador (CSE) affichera et distribuera des posters pour commémorer les travailleuses et les travailleurs morts et blessés et pour montrer que les syndicats rendent le travail plus sur.

Pour plus d'informations sur les activités de la CSE pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Cesar Lopez


 

ILA: On 28th and 29th April, the Instituto Laboral Andino (ILA) will organise a workshop on OHS and environmental issues in its secretariat. The event will evaluate trade unions achievements in the region and will provide an opportunity to share experiences and thoughts.
For the ILA, strengthening trade unions` unity is crucial to avoid more deaths and accidents.

For more information on ILA activities for this 28th April, you can read the document (Spanish), visit the following webpage (Spanish) or contact Walter Chamochumbi


 

ILA: El 28 y 29 de Abril, el Instituto Laboral Andino (ILA) organizará un taller sobre salud laboral y medio ambiente en su secretaria. El evento evaluará los progresos sindicales en la región y será una oportunidad para compartir experiencias y reflexiones.
Para el ILA, reforzar la unidad sindical es crucial para evitar mas muertes y accidentes.

Para obtener más información sobre las actividades del ILA para este 28 de abril, puede leer el documento, visitar este pagina Web o ponerse en contacto con Walter Chamochumbi

 

ILA: Le 28 et 29 Avril, l`Instituto Laboral Andino (ILA) organisera un atelier sur la santé au travail et l`environnement dans son secrétariat. L`événement évaluera les progrès syndicaux dans la région et sera l`opportunité d`échanger expériences et réflexions.
Pour l`ILA, renforcer l`unité syndicale est crucial pour éviter plus de décès et d`accidents.

Pour plus d'informations sur les activités d`ILA pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît consulter le document en espagnol, vous rendre sur la page Web suivante en espagnol ou contacter Walter Chamochumbi

Ethiopia


 

The Ethiopia Construction Wood, Metal and Other Trade unions will hold a meeting with Employers, OHS representatives at Amara region Bahir Dar Town about 560 Km from Addis Ababa. During the event there will light candle at accident site where workers died while on duty.


 

CETU: On 28th April, the Confederation of Ethiopian trade unions (CETU) will organise a national tripartite discussion under the theme 'OHS management system, a tool for continual improvement'. CETU members will also organise rallies, distribute posters and T-shirts and post banners and billboards to highlight how unions make work safer.

For more information on CETU activities for this 28th April, please contact Demis Wondaferew


 

CETU: El 28 de abril, la Confederation of Ethiopian trade unions (CETU) organizará una discusión nacional tripartita bajo el tema 'sistema de gestión de salud laboral, un herramienta para mejoras constantes'. Los miembros de CETU organizarán también concentraciones, distribuirán carteles y camisetas, llevarán pancartas y fijarán carteleras para destacar que con sindicatos, el trabajo es mas seguro.

Para obtener más información sobre las actividades de CETU para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Demis Wondaferew

 

CETU: Le 28 Avril, la Confederation of Ethiopian trade unions (CETU) organisera une discussion tripartite nationale avec pour thème: 'le système de gestion de la santé au travail, un outil pour des améliorations constantes'. Les membres de CETU organiseront également des rassemblements, distribueront des posters et des T-shirts, porteront des banderoles et colleront des affiches pour montrer comment les syndicats rendent le travail plus sûr.

Pour plus d'informations sur les activités de CETU pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Demis Wondaferew

France


 

Joint union declaration: French trade unions mobilise together for 28th April! The Confédération française démocratique du travail (CFDT), the Confédération Générale du Travail (CGT), the Fédération Syndicale Unitaire (FSU), the Union Nationale des Syndicats Autonomes (UNSA) and the Solidaires Unitaires Démocratiques (SUD) issued a joint press release to stress the need to improve working conditions and to recognise their severity of working conditions (see document attached in French). Demonstrations are also planned across the country.

For more information on 28th April activities in France, please contact Jean-François Naton

Joint declaration


 

Declaración conjunta de la unión: Los sindicatos franceses se movilizan juntos el 28 de Abril! La Confédération française démocratique du travail (CFDT), la Confédération Générale du Travail (CGT), la Fédération Syndicale Unitaire (FSU), la Union Nationale des Syndicats Autonomes (UNSA) y Solidaires Unitaires Démocratiques (SUD) publicaron un comunicado de prensa juntos para poner énfasis en la necesidad de mejorar las condiciones de trabajo y de reconocer la 'dificultad' del trabajo (ver documento adjunto en francés). Organizaran también manifestaciones en todo el país.

Para obtener más información sobre las actividades en Francia para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Jean-François Naton

Declaración conjunta de la unión


 

Déclaration de l'Union mixte: Les syndicats français se mobilisent ensemble pour le 28 Avril! La Confédération française démocratique du travail (CFDT), la Confédération Générale du Travail (CGT), la Fédération Syndicale Unitaire (FSU), l'Union Nationale des Syndicats Autonomes (UNSA) et Solidaires Unitaires Démocratiques (SUD) ont publié un communiqué de presse commun pour demander l'amélioration des conditions de travail et la reconnaissance de la pénibilité (voir document joint). Des manifestations sont aussi prévues dans tout le pays.

Pour plus d'informations sur les activités en France pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Jean-François Naton

Déclaration de l'Union mixte

French Polynesia

 

A Tia I Mua: At 9am, on 28th April, the members of A Tia I Mua will lay wreaths at Papeete war memorial (French Polynesia).The trade union will ask the government to build a commemorative stone for injured and dead workers in the seaside park.

For more information on A Tia I Mua activities for this 28th April, please contact Tu Yan


 

A Tia I Mua: A las 9am, el 28 de Abril, los miembros de A Tia I Mua depositarán coronas en el memorial de Papeete (Polinesia Francesa). El sindicato demandará al gobierno que construya una estela conmemorativa para los trabajadoras y trabajadores heridos y muertos en el parque en frente del mar.

Para obtener más información sobre las actividades de A Tia I Mua para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Tu Yan


 

A Tia I Mua: A 9h, le 28 Avril, les membres de A Tia I Mua déposeront des gerbes aux monuments aux morts de la ville de Papeete (Polynésie Française). Le syndicat demandera au gouvernement qu`une stèle commémorative des travailleurs et travailleuses blessés ou décédés soit érigée au parc du front de mer.

Pour plus d'informations sur les activités de A Tia I Mua pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Tu Yan

Germany


 

FAU: Rank and file union Freie ArbeiterInnen-Union (FAU) will participate in the International Workers Memorial Day 2011. FAU unions in different cities will organise protest and memorial actions:
BerlinKielLeipzigRostock

IG BAU: Industriegewerkschaft Bauen Agrar Umwelt (IG BAU) Construction Union in the German Confederation of Trade Unions calls for a minute's silence at
12 o'clock commemorating the collegues killed or injured on the workplace. IG BAU points out that work accidents increased in 2010.

For further information contact FAU


 

FAU/IGBAU: In Germany, the Freie ArbeiterInnen Union (FAU) will organise protests and memorial actions in different cities.

Members of the Industriegewerkschaft Bauen-Agrar-Umwelt (IG BAU) will remain silent for a minute at noon on 28th April to commemorate killed and injured workers. This year, IG BAU will denounce the increase in occupational accidents in 2010.

For more information on activities in Germany for this 28th April, please contact FAU or Gerhard Citrich or visit the IGBAU and FAU websites (in German)

FAU/IGBAU: En Alemania, el Freie ArbeiterInnen Union (FAU) organizará protestas e acciones memoriales en diferentes ciudades. Los miembros de la Industriegewerkschaft Bauen-Agrar-Umwelt (IG BAU) quedaron silenciosos durante un minuto a las 12am el 28 de Abril para conmemorar los trabajadoras y trabajadores muertos e heridos. Este año, IG BAU denunciará el aumento de los accidentes laborales en 2010.

Para obtener más información sobre las actividades en Alemania para este 28 de abril, póngase en contacto con la FAU o Gerhard Citrich o visite los sitios web IGBAU y FAU (en alemán)

FAU/IGBAU: En Allemagne, le Freie ArbeiterInnen Union (FAU) organisera des manifestations et des actions de mémoire dans de nombreuses villes.

Les membres de Industriegewerkschaft Bauen-Agrar-Umwelt (IG BAU) resteront silencieux pendant une minute à midi le 28 Avril pour commémorer les travailleuses et travailleurs morts et blessés. Cette année, le IG BAU dénoncera l`augmentation des accidents du travail en 2010.

Pour plus d'informations sur les activités en Allemagne pour ce 28 avril, s'il vous plaît contacter FAU ou Gerhard Citrich ou visitez les sites Web IGBAU et FAU (en allemand)

GHANA


 

GAWU: A statement issued in Accra, 28 April, by the General Secretary of the General Agricultural Workers Union of Ghana .

Hungary


 

OMSZOSZ: On 27th April, Magyar Szakszervezetek Országos Szövetsége (MSZOSZ) organised a solemn ceremony and light candles at the recently inaugurated memorial statute in Budapest remembering workers killed in workplace accidents.

On 28th April, a major national conference under the title "Safe and healthy work for all!" will take place in Budapest and be attended by OHS representatives, union officers, managers and employers organisation experts.

For more information on MSZOSZ activities for this 28th April, please contact György Károly

OMSZOSZ:El 27 de Abril, Magyar Szakszervezetek Országos Szövetsége (MSZOSZ) organizó una ceremonia  y encendió velas en la estatua inaugurada hace poco recordando los trabajadoras y trabajadores muertos en accidentes en lugares de trabajo en Budapest. 

Hoy 28 de Abril, una gran conferencia bajo el titulo "Trabajo saludable y seguro para todos! tendra lugar en Budapest, en la que participarán expertos en salud laboral, sindicalistas, empleadores y sus organizaciones.

Para obtener más información sobre las actividades de MSZOSZ para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con György Károly

OMSZOSZ: Le 27 avril, Magyar Országos Szakszervezetek Szövetsége (MSZOSZ) organisera une cérémonie solennelle et allumer des bougies à la loi monument récemment inauguré à Budapest souvenir travailleurs tués dans des accidents de travail.

Le 28 avril, une importante conférence nationale sous le titre "un travail sûr et sain pour tous!" aura lieu à Budapest et en présence de représentants de la SST, les dirigeants syndicaux, les gestionnaires et les experts employeurs organisation.

Pour plus d'informations sur les activités MSZOSZ pour ce 28 avril, s'il vous plaît contacter György Károly


India


 

Indian Affiliates Council: Petition letter by the Indian affiliates to the Chief Minister of Bihar for State wide Ban on Asbestos. BWI affiliate in Bihar - HKMP to seek appointment with the State Government to submit the IAC petition.

TCWF: Press meet to create public awareness on ill-effects of Asbestos at Salem Meeting with PWD officials in Chennai on the ban Asbestos campaign in public works Leafleting of 30,000 pamphlets in 6-7 districts of the State on evil effects of Asbestos and occupational diseases.

BMS: Bring together victims’ and/or their families in and around major construction points in Ahmedabad city to know the status of cases of workers’ compensation and also to draw media attention on OHS issues.

OKKS: Mass meeting in remembrance of dead workers and also to raise awareness on health and safety for union members at Dhenkanal district.

DANMU: Commemoration of dead workers who had worked at some of the CWG worksites followed by a petition to the State / Central Government.

Indonesia


 

FKUI: In conjunction with International Seminar on Infrastructure, FKUI will distribute campaign materials and t-shirts on ban asbestos. Most of the speakers in this seminar will come from cement companies.

KAHUTINDO Indonesian Forestry and Allied Workres' Union will organise demonstrations in two provinces (East Kalimantan and East Java) on safety for forestry workers.

Ireland


 

ICTU: The Irish Congress of Trade Unions (ICTU) on this 28th April will ask for stronger safety laws and protections in the workplace through an event in the Labour History Museum in Dublin. The focus will be on work-related suicide. Trade unions will highlight how employers are responsible for safe systems and risk assessments in the workplace, including for work-related stress.

On 28th April, ICTU members will also wear a purple forget-me-knot and observe two minutes of silence at 12 am.

For more information on ICTU activities for this 28th April, please contact Esther Lynch


 

ICTU: El 28 de abril, el Irish Congress of Trade Unions (ICTU) exigirá leyes de seguridad y protección laborales más severas en el lugar de trabajo a través un evento en el museo de historia laboral de Dublín. El enfoque será el suicidio relacionado al trabajo. Los sindicatos demostraran que los empleadores son responsables de la instalación de sistemas seguros y de la evaluación de riesgos en el lugar de trabajo, incluyendo el estrés relacionado al trabajo. 

Para obtener más información sobre las actividades del ICTU para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Esther Lynch

 

ICTU: Le 28 Avril, le Irish Congress of Trade Unions (ICTU) demandera des lois de santé et de protection au travail plus fortes au sein des lieux de travail grâce à un événement au musée d'histoire du travail de Dublin. L'accent sera mis sur le suicide lié au travail. Les syndicats souligneront la responsabilité des employeurs envers l’installation de systèmes plus surs et l’évaluation des risques sur le lieu de travail, dont le stress.

Pour plus d'informations sur les activités de l'ICTU pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Esther Lynch

Kenya


 

KBU/KQU/KPU/UNRISK: Kenya Building Union, Kenya Quarry Union, Kenya Printing Union and Union of Research will gather at phase II of Laxmanbhai  construction site Limited to plant ceremonial trees in honors of workers who have lost their lives  in unsafe working conditions. As part of using tree planting to honour workers who have lost their lives due to hazardous working conditions, FNV Bouw Netherlands also pledged to carry similar event in Netherlands as “Tree planting Chain” is building up with messages on OHS issues.

Malaysia


 

UFES Demonstration on safety issues for forestry workers in Sarawak.

TEUPM UECI Joint Activity with MTUC.

Malawi


 

MTUC In Malawi, the Malawi Trade Union Congress (MTUC) is planning a rally on 28th April in the Central Region with various speakers talking of the importance of safety at work.

For more information on MTUC activities for this 28th April, please contact Dorothea Makhasu


 

MTUC En Malawi, el Malawi Trade Union Congress (MTUC) está planificando un mitin el 28 de Abril en la Región Central con oradores variados que hablarón de la importancia de la seguridad en el lugar de trabajo.

Para obtener más información sobre las actividades de la MTUC para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Dorothea Makhasu


 

MTUC Au Malawi, le Malawi Trade Union Congress (MTUC) planifie un rassemblement le 28 Avril dans la région Centrale avec de nombreux intervenants qui parleront de l`importance de conditions de travail sures.

Pour plus d'informations sur les activités de MTUC pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Dorothea Makhasu

Mali


 

FENIBABCOM BWI affiliate Fédération nationale de l'industrie du bâtiment, bois et matériaux de construction du Mali will hold a one day workshop on public Conference on asbestos.

Mauritania


 

SNI In Nouakchott, Mauritania, BWI affiliate SNI will also conduct workshop on OHS and participate in a media campaign.

Moldova


 

CNSM: The Confederaţia Naţională a Sindicatelor din Moldova (CNSM) is planning a round table on 28th April between workers` and employers` representatives and government officials. CNSM members will also participate in an official commemoration event and produce and distribute posters and flyers on OHS issues. Those activities and special interviews will be broadcast on TV and radio and will be posted on CNSM national and 32 territorial websites.

For more information on CNSM activities for this 28th April, please contact Nina Zghibarta

CNSM: La Confederaţia Naţională a Sindicatelor din Moldova (CNSM) está planificando una mesa redonda el 28 de Abril entre los representantes de los trabajadoras y trabajadores y de los empleadoras y empleadores y oficiales gubernamentales. Los miembros de CNSM también participarán en un evento oficial de conmemoración, producirán y distribuirán carteles y folletos sobre salud laboral. Estas actividades y entrevistas especiales serán transmitidas por la televisión y la radio y serán publicadas en los sitios Web de la CNSM (1 nacional y 32 territoriales).

Para obtener más información sobre las actividades de CNSM para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Nina Zghibarta

CNSM La Confederaţia Naţională a Sindicatelor din Moldova (CNSM) planifie une table ronde ce 28 Avril entre les représentants des travailleuses et travailleurs et des employeurs et employeuses et des officiels du gouvernement. Les membres de CNSM participeront également à un événement commémoratif officiel et produiront et distribueront des posters et des flyers sur les problèmes de santé au travail. Ces activités ainsi que des interviews spéciales seront transmises à la télévision et à la radio et seront publiées sur les sites Internet de la CNSM (1 national et 32 territoriaux).

Pour plus d'informations sur les activités de la CNSM pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Nina Zghibarta|

Mongolia


 

CMTU: On 28th April, the Confederation of Mongolian Trade Union (CMTU) will organize the "321" workshop to improve the implementation of OHS law and to raise awareness and inform on industrial accidents and occupational diseases.

A press conference will be broadcast on TV with CMTU members, labour inspectors and representatives of the Ministry of Social Welfare and Labour and of employers` associations. A thousand "Lanterns" will also be lit and flown from Sukhbaatar central square.

For more information on CMTU activities for this 28th April, please contact Zula


 

CMTU: El 28 de Abril, la Confederation of Mongolian Trade Union (CMTU) organizara el taller "321" para mejorar la implementación de las leyes de salud laboral y para sensibilizar e informar sobre los accidentes industriales y las enfermedades laborales.

Una conferencia de prensa sera retransmitida en la televisión con miembros de CMTU, inspectores laborales y representantes del Ministerio de Bienestar Social y Trabajo y de asociaciones de empleadores.  También se encendran mil "Linternas" que volaran desde la plaza central Sukhbaatar.

Para obtener más información sobre las actividades de CMTU para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Zula

 

CMTU: Le 28 Avril, la Confederation of Mongolian Trade Union (CMTU) organisera l'atelier "321" pour améliorer la mise en application des lois de santé au travail et pour sensibiliser et informer sur les accidents industriels et les maladies du travail.

Une conférence de presse sera retransmise à la télévision avec des membres de CMTU, des inspecteurs du travail et des représentants du Ministère du Bien-être Social et du Travail et des associations d'employeurs. Milles "Lanternes" seront aussi allumées et voleront dans le ciel depuis la place centrale Sukhbaatar.

Pour plus d'informations sur les activités de la CMTU pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Zula

Namibia


 

MANWU: BWI affiliate MANWU will be undertaking Occupational Health and Safety workshop at NUNCW Centre in Windhoek under the theme “Unions maker work safer”.

Nepal


 

CAWUN/CUPPEC: CAWUN and CUPPEC Joint Trade Union Interactive session with FCAN and other organisations followed by a press meet on banning Asbestos.


 

GEFONT/NTUC-I: On 28th April, the Nepal Trade Union Congress - Independent (NTUC- I) and the General Federation of Nepalese Trade Unions (GEFONT) will produce campaign materials and organise mass meetings and awareness campaigns in 200 formal and informal workplaces. The unions will focus on OHS, labour inspection systems and social security systems, the existing labour market situation, the role of employers, decent work and gender equality.

For more information on NTUC-I and GEFONT activities for this 28th April, please contact Laxman Basnet


 

GEFONT/NTUC-I: El 28 de abril, el Nepal Trade Union Congress - Independent (NTUC- I) y la General Federation of Nepalese Trade Unions (GEFONT) producirán materiales de campana y organizaran mítines y campanas de sensibilización en 200 lugares de trabajo formales e informales. Los sindicatos se focalizaran en salud laboral, sistemas de inspección laboral y sistemas de seguridad social, la situación actual del mercado laboral, el rol de los empleadores, trabajo decente y igualdad de genero.  

Para obtener más información sobre las actividades de NTUC-I y GEFONT para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Laxman Basnet

 

GEFONT/NTUC-I: Le 28 Avril, le Nepal Trade Union Congress - Independent (NTUC- I) et la General Federation of Nepalese Trade Unions (GEFONT) publieront des matériels de campagne et organiseront des rassemblements de masse et des campagnes de sensibilisation dans 200 lieux de travail formels et informels. Les syndicats vont se focaliser sur la santé au travail, les systèmes d'inspection du travail et les systèmes de sécurité sociale, la situation actuelle du marché du travail, le rôle des employeurs, le travail décent et l'égalité entre hommes et femmes.

Pour plus d'informations sur les activités de NTUC-I et GEFONT pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec  Laxman Basnet

Netherlands


 

FNV: On 28th of April, the Federatie Nederlandse Vakbeweging (FNV) will advocate the use of Health Hazard Evaluation teams, or ‘Flying Doctors’ to detect possible pathogenic factors in the workplace, when employees report heath complaints to the Netherlands Center of Occupational Diseases.

The proposed model of ‘flying doctors’ is used in the United States by the NIOSH-Institute where such teams can make visits to ‘suspected ‘ workplaces.

For more information on FNV activities for this 28th April, please contact Wim van Veelen

FNV: El 28 de Abril, el Federatie Nederlandse Vakbeweging (FNV) recomendará el uso de equipos de evaluación de riesgos de salud, o ‘Doctores Volantes’ para detectar factores patogenicos potenciales en los lugares de trabajo, después de quejas de salud por parte de empleadas y empleados al Centro Holandés de Enfermedades Laborales.

El modelo propuesto de `Doctores Volantes` esta usado en los Estados Unidos por el Instituto NIOSH donde estos equipos pueden visitar lugares de trabajo `sospechados`.

Para obtener más información sobre las actividades de FNV para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Wim van Veelen

FNV: Le 28 Avril, la Federatie Nederlandse Vakbeweging (FNV) recommandera d`utiliser des équipes d`évaluation des risques de santé, ou `Docteurs Volants` pour détecter les facteurs pathogéniques potentiels dans les lieux de travail, suite à des plaintes médicales d'employé(e)s auprès du Centre Hollandais des Maladies du Travail.

Le modèle proposé des ‘docteurs volants’ est utilisé aux États Unis à l`Institut NIOSH où ces équipes peuvent visiter des lieux de travail `suspects`.

Pour plus d'informations sur les activités de la FNV pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Wim van Veelen

New Zealand


 

CTU: The New Zealand Council of Trade Unions Te Kauae Kaimahi (CTU) will organise services and rallies around New Zealand on 28th April. The President of CTU will attend the service in Blackball as a poignant reminder of the Pike River mine tragedy which killed 29 workers.

Trade unions will demand investigations into this accident and will ask the government to make OHS a priority.

For more information on CTU activities for this 28th April, please contact Georgina McLeod, or visit

CTU: El New Zealand Council of Trade Unions Te Kauae Kaimahi (CTU) organizará oficios y concentraciones por toda Nueva Zelanda el 28 de Abril. La presidente de CTU participará en el oficio en Blackball para recordar la tragedia en la mina de Pike River donde fallecieron 29 trabajadores .

Los sindicatos demandarán que se investigue este incidente y pedirán al gobierno que de prioridad a la salud laboral.

Para obtener más información sobre las actividades de CTU para este 28 de abril, por favor póngase en contacto conGeorgina McLeod o visite

CTU: Le New Zealand Council of Trade Unions Te Kauae Kaimahi (CTU) organisera des offices et des rallies dans toute la Nouvelle Zelande le 28 Avril. La presidente de CTU sera presente a la ceremonie de Blackball comme souvenir poignant de la tragedie de la mine de Pike River qui a tue 29 travailleurs.

Les syndicats demandent une enquete sur cet accident et demandent au gouyvernement de prioriser la sante au travail.

Pour plus d'informations sur les activités de CTU pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Georgina McLeod ou vous rendre sur (en anglais)

Nicaragua


 

CST: On 28th April, the Central Sandinista de Trabajadores (CST) will organise a Forum on Social Security with 150 CST leaders and 30 leaders from other Nicaraguan trade unions.

For more information on CST activities for this 28th April, please contact Roberto Gonzalez Gaitan

CST: El 28 de Abril, la Central Sandinista de Trabajadores (CST) organizará un Foro sobre Seguridad Social con 150 lideres de la CST y 30 lideres de otros sindicatos de Nicaragua.

Para obtener más información sobre las actividades de CST para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Roberto Gonzalez Gaitan

CST: Le 28 Abril, la Central Sandinista de Trabajadores (CST) organisera un Forum sur la Sécurité Sociale avec 150 leaders de la CST et 30 leaders d`autres syndicats du Nicaragua.

Pour plus d'informations sur les activités de la CST pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Roberto Gonzalez Gaitan

Palestine


 

PGFTU: On 28th April, Palestine General Federation of Trade Unions PGFTU has organized  a huge ceremony and commemorative action in its headquarters on Workers’ Memorial Day to commemorate dead and injured workers. And reflect on the increase of stress, violence, threats and other psycho-social risks in the workplace as well as the high rate of industrial accidents among young workers and newly employed.

Shaher Sae’d the General Secretary of the PGFTU asked the Palestinian  Government to speed up its procedures to ratify ILO Conventions 155 and 187 to avoid the death and injured of the workers in worksites.

Sae’d also stressed the need of establishing of a national council on health and safety to help employees in finding ways to increase safety and security jobs. PGFTU’s General Secretary also focused on the need to ensure that OHS laws should be implemented in all worksites.

Sae’d expressed his wish to commemorate the next Workers’ Memorial Day in Jerusalem the coming capital of Palestine.

The event evaluated trade unions achievements in all regions, emphasized the crucial role played by trade unions, called for strong regulation and effective enforcement in securing safer workplaces, saluted  and  honored the families who lost members due to work incidents .

At the end of the ceremony a candle was light and there was 2 minutes of  silence  in a memory of  dead and injured workers.

For further information contact PGFTU

Panama


 

CS: On 28th April, Convergencia Sindical (CS) will organise a Conference on emerging cases, Occupational risks and the importance of OHS commissions and companies business plan.
 
For more information on CS activities for this 28th April, please contact Isabel Guzmán

CS: El 28 de Abril, Convergencia Sindical (CS) organizará una conferencia sobre casos emergentes, riesgos laborales y la importancia de las comisiones de salud laboral y el plan de negocio en las empresas.
 
Para obtener más información sobre las actividades de CS para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Isabel Guzmán

CS: Le 28 Avril, Convergencia Sindical (CS) organisera une conférence sur les cas émergents, les risques au travail et l`importance des commissions de santé au travail et le business plan des entreprises.
 
Pour plus d'informations sur les activités de la CS pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Isabel Guzmán

Paraguay


 

CNT: During the Week of the Worker in Paraguay, organised by the Central Nacional de Trabajadores (CNT), CNT members will commemorate the 28th April with interventions from a OHS technician and experts in occupational safety and risks.

For more information on CNT activities for this 28th April, please contact Pedro Machado

CNT: Durante la Semana del Trabajador en Paraguay, organizada por el Central Nacional de Trabajadores (CNT), los miembros de CNT conmemorarán el 28 de Abril con intervenciones de un técnico de salud laboral y expertos de seguridad y riesgos laborales.

Para obtener más información sobre las actividades de CNT para este 28 de Abril, por favor póngase en contacto con Pedro Machado

CNT: Durant la Semaine du Travailleur au Paraguay, organisée par la Central Nacional de Trabajadores (CNT), les membres de CNT commémoreront le 28 Avril avec des interventions d`un technicien de sante au travail y des experts de sécurité et de risques au travail.

Pour plus d'informations sur les activités de CNT pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Pedro Machado

Peru


 

CUT The Peruvian Confederacion Unitaria de Trabajadores (CUT) will be actively involved in this years’ 28 April. A major event will be organized on April, 27, in the Health Ministry of Peru, where unions will discuss with governments, occupational health networks and the public on the challenges Peruvian workers are facing in their workplaces. More than 150 trade unionists are expected to attend this event.

For more information on CUT PERU activities for this 28 April, please contact Guillermo Onofre Flores

CUT: La Confederación Unitaria de Trabajadores (CUT) del Perú, participará activamente en este 28 de abril. Un gran evento será organizado el día 27 en el Ministerio de Salud de Perú, donde los sindicatos discutirán con los gobiernos, las redes de salud en el trabajo y el público sobre los desafíos a los que los trabajadores y trabajadoras del Perú se enfrentan en sus lugares de trabajo. Se espera que más de 150 sindicalistas asistan a este evento.

Para obtener más información sobre las actividades de la CUT PERU para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Guillermo Onofre Flores

CUT: La Confederación Unitaria de Trabajadores (CUT) du Pérou sera activement impliquée dans le 28 avril cette année. Un événement majeur sera organisé le 27 avril, dans le ministère de la Santé du Pérou, où les syndicats discuteront avec les gouvernements, les réseaux de la santé profesionnelle et le public sur les défis auxquels les travailleurs et travailleuses du Pérou sont confrontés dans leur milieu de travail. Plus de 150 syndicalistes sont attendus à cet événement.

Pour plus d'informations sur les activités de la NYCOSH pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec Guillermo Onofre Flores


Philippines


 

ACIW Audio Visual presentation on Ban Asbestos Campaign in conjunction with May Day celebrations

ALU Picketing at Canadian Embassy


 

TUCP/ALU/BWI: On 28th April, the Trade Union Congress of the Philippines (TUCP), the Associated Labor Unions (ALU) and the Building and Woodworkers International (BWI) will ask the Filipino government to inspect public buildings and to reduce exposure of workers and their families to asbestos and asbestos containing materials.   
The World Health Organisation estimates that 125 million workers worldwide are exposed to asbestos in their workplaces and 107,000 workers die each year of Asbestos-related Diseases.

Trade unions members will also organise prayers and light candles in memory of dead and injured workers, review the progress of the National Program for the Elimination of Asbestos-Related Diseases, organise a press conference, send calls to action and outreach in malls.

For more information on trade unions activities in the Philippines for this 28th April, please contact Anna Lee M. Fos

 

TUCP/ALU/BWI: El 28 de abril, el Trade Union Congress of the Philippines (TUCP), el Associated Labor Unions (ALU) y el Sindicato Internacional de Trabajadores de la construccion y la madera (BWI) demandaran al gobierno Filipino de inspeccionar los edificios públicos y de reducir la exposición de los trabajadoras y trabajadores y sus familias al asbesto/amianto y a materiales que lo contienen.
La Organización Mundial de la Salud calcula que 125 millones de trabajadoras y trabajadores en el mundo están expuestos al amianto en sus lugares de trabajo y 107,000 trabajadoras y trabajadores mueren cada año de una enfermedad relacionada al amianto.

Los sindicalistas organizarán oraciones y encenderán velas en memoria de los trabajadoras y trabajadores fallecidos y heridos, analizarán los progresos del Programa Nacional para la Eliminación de las Enfermedades relacionadas al amianto, organizarán una conferencia de prensa, organizarán acciones locales, incluyendo campañas de comunicación en centros comerciales.

Para obtener más información sobre las actividades del TUCP para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Anna Lee M. Fos

 

TUCP/ALU/BWI: Le 28 Avril, la Trade Union Congress of the Philippines (TUCP), la Associated Labor Unions (ALU) et le Building and Woodworkers International (BWI)  demanderont au gouvernement philippin de faire une inspection des bâtiments publics et de réduire l`exposition des travailleuses et des travailleurs ainsi que leurs familles à l `amiante  et aux matériaux contenant de l`amiante.
L`Organisation Mondiale de la Santé estime que 125 millions de travailleuses et de travailleurs dans le monde sont exposés à l`amiante dans leurs lieux de travail et 107,000 travailleuses et travailleurs meurent chaque année d`une maladie liée à l`amiante.

Les syndicalistes organiseront des prières et allumeront des bougies en souvenir des travailleuses et des travailleurs morts et blessés, analyseront les progrès du Programme National pour l`élimination des maladies liées à l`amiante, organiseront une conférence de presse, appelleront à l`action et interpelleront dans les centres commerciaux.

Pour plus d'informations sur les activités de la TUCP pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Anna Lee M. Fos

 

IOHSAD: On 28th April, victims, workers, unionists, NGOs and other stakeholders will gather at the Institute for Occupational Health and Safety Development (IOHSAD), in Manila. Victims of occupational accidents will share their experience and trade unions and other stakeholders will explain how to improve safety standards in the workplace.

On this day, the IOHSAD will also release the Occupational Accidents Statistics 2010 and launch two major events: the Safety Pledge and the Graffiti Contest versus Asbestos.

For more information on IOHSAD activities for this 28th April, please contact Noel Colina, or follow The Safety Pledge event on Facebook.


 

IOHSAD: El 28 de abril, victimas, trabajadoras y trabajadores, sindicalistas, ONGs e otros partes interesadas se reunirán en el Institute for Occupational Health and Safety Development (IOHSAD), en Manila. Victimas de accidentes laborales compartirán sus experiencias y sindicalistas e otros partes interesadas explicaran como mejorar los estándares de seguridad en el lugar de trabajo.

Este día, el IOHSAD también publicara las Estadísticas de los Accidentes Laborales en 2010 y lanzara dos eventos mayores: el Safety Pledge y una Competición de Graffiti versus Asbesto.

Para obtener más información sobre las actividades del IOHSAD para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Noel Colina, o siga el evento The Safety Pledge en Facebook.

 

IOHSAD: Le 28 Avril, des victimes, des travailleurs et travailleuses, des syndicalistes, des ONGs et d'autres parties prenantes se réuniront dans l'Institute for Occupational Health and Safety Development (IOHSAD), à Manille. Les victimes d'accidents du travail partageront leurs expériences et les syndicalistes et autres parties prenantes expliqueront comment améliorer les standards de sécurité sur le lieu de travail.
Ce jour, l’IOHSAD publiera également les Statistiques des Accidents du Travail en 2010 et lancera deux événements majeurs: le Safety Pledge et une Compétition de Graffiti versus l'Amiante.

Pour plus d'informations sur les activités de l’IOHSAD pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Noel Colina, ou suivre l'événement The Safety Pledge en Facebook.

Portugal


 

UGT: On 28th April, the União Geral de Trabalhadores (UGT) members will carry out significant actions: visiting a building company in the Lisbon area, participating in official commemorations, organising a seminar on OHS, distributing posters and leaflets (see attached in Portuguese) in 51 trade unions and 20 unions all over Portugal, etc.

For more information on UGT activities for this 28th April, please contact Wanda Guimaraes or see the programme of actions attachedLeaflet


 

UGT: Le 28 Avril, les membres de l`União Geral de Trabalhadores (UGT) mettront en place des actions significatives: visiter une entreprise de construction dans la région de Lisbonne, participer aux commémorations officielles, organiser un séminaire sur la santé au travail, distribuer des posters et des tracts (voir ci-joint en portugais) dans 51 syndicats et 20 unions dans tout le Portugal, etc.

Pour plus d'informations sur les activités de UGT pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Wanda Guimaraes regarder le programme des actions ci-joint en anglais • Notice


 

UGT: El 28 de Abril, los miembros de la União Geral de Trabalhadores (UGT) realizarán acciones significativas: visitar una empresa de construcción en la región de Lisboa, participar en conmemoraciones oficiales, organizar un seminario sobre salud laboral, distribuir carteles y folletos (ver adjunto en portugués) en 51 sindicatos y 20 centrales por todo Portugal, etc.

Para obtener más información sobre las actividades de la UGT para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Wanda Guimaraes o mire el programa de eventos adjunto en inglés • Folleto

Romania


 

NTUC: The National Trade Union Confederation (NTUC) "Cartel ALFA", on 28th April, will propose measures to reduce the number of victims of occupational accidents. During a meetingl, as part of the European Social Fund's project "LIDERO - New social skills for union delegates", NTUC "Cartel ALFA" will give a presentation on the significance of the 28th April.

For more information on NTUC Cartel Alfa activities for this 28th April, please contact Simona Popescu

NTUC: El National Trade Union Confederation (NTUC) "Cartel ALFA", el 28 de Abril, propondrá medidas para reducir el numero de victimas de accidentes laborales. Durante una reunión del proyecto del Fundo Social Europeo "LIDERO - Nuevas competencias sociales para los delegados sindicales", NTUC "Cartel ALFA" hará una presentación sobre la importancia del 28 de Abril.

Para obtener más información sobre las actividades de NTUC Cartel Alfa para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Simona Popescu

NTUC: Le National Trade Union Confederation (NTUC) "Cartel ALFA", le 28 Avril, proposera des mesures pour réduire le nombre de victimes d`accidents du travail. Pendant la réunion du projet du Fonds Social Européen "LIDERO - Nouvelles compétences sociales pour les délégués syndicaux", NTUC "Cartel ALFA" fera une présentation sur l`importance du 28 Avril.

Pour plus d'informations sur les activités de NTUC "Cartel ALFA" pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Simona Popescu

Scotland


 

STUC: Ahead of the first International Workers Memorial Day (Thursday 28th April) to be recognised formally by the UK Government the Scottish Trades Union Congress (STUC) has called for communities throughout Scotland to remember the hundred of Scottish workers who have died in the past year as a result of industrial injury or disease. News release and events listing

Senegal


 

CNTS/CSS: On 28th April, the Confédération Nationale des Travailleurs du Sénégal (CNTS), the Intersyndicale en Sécurité/Santé/Environnement au Travail and the Caisse de Sécurité Sociale (CSS) will organise a 'reflexion' day to elaborate a strategy and plan actions to promote OHS. They will also ask the Senegalese government to sign and implement ILO conventions on OHS and HIV/AIDS.

For more information on activities for this 28th April in Senegal, please contact Cheikh Ousmane Diop


 

CNTS/CSS: El 28 de Abril, la Confédération Nationale des Travailleurs du Sénégal (CNTS), l`Intersyndicale en Sécurité/Santé/Environnement au Travail y la Caisse de Sécurité Sociale (CSS) organizarán un día de 'reflexión'  para elaborar una estrategia y planificar acciones para promover la salud laboral. También pedirán al gobierno de Senegal de firmar y implementar las convenciones de la OIT sobre salud laboral y VIH/SIDA.

Para obtener más información sobre las actividades en Senegal para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Cheikh Ousmane Diop

 

CNTS/CSS: Le 28 Avril, la Confédération Nationale des Travailleurs du Sénégal (CNTS), l`Intersyndicale en Sécurité/Santé/Environnement au Travail et la Caisse de Sécurité Sociale (CSS) organiseront une journée de réflexion pour élaborer une stratégie et planifier des actions pour promouvoir la santé au travail. Ils demanderont également au gouvernement Sénégalais de signer et de mettre en application les conventions de l`OIT sur la santé au travail et le VIH/SIDA.

Pour plus d'informations sur les activités au Sénégal pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Cheikh Ousmane Diop

Slovakia


 

KOZ SR: On 29th April, the Konfederácia odborových zväzov Slovenskej republiky (KOZ SR) in Slovakia organised a Commemoration Day on OHS issues and workplace conditions in Bratislava with the participation of social partners and representatives of the Ministry of Labour.

For more information on KOZ SR activities for this 28th April, please contact Erik Macák

KOZ SR: El 29 de Abril, la Konfederácia odborových zväzov Slovenskej republiky (KOZ SR) en Eslovaquia organizó un día de conmemoración sobre temas de salud y condiciones laborales en Bratislava con la participación de los agentes sociales y representantes del Ministerio del Trabajo.

Para obtener más información sobre las actividades de KOZ SR para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Erik Macák

KOZ SR: Le 29 Avril, la Konfederácia odborových zväzov Slovenskej republiky (KOZ SR) en Slovaquie a organisé une journée de commémoration sur les thèmes de la santé au travail et des conditions de travail à Bratislava avec la participation des partenaires sociaux et de représentants du Ministère du Travail.

Pour obtenir plus d'informations sur les activités de KOZ SR pour ce 28 Avril, veuillez contacter s'il vous plait Erik Macák

Spain


 

CCOO: On 28th April, the Spanish trade unions Comisiones Obreras (CCOO) will highlight how unions make work safer and will make the case for full employment without giving up on workplaces' health and safety regulations and standards.

The trade union center will organise hundreds of events, including seminars, rallies, debates, and press conferences accross Spain aimed to underline the links between the financial crisis, unemployment, precarious work and workplace accidents. In Spain, two workers die every day as a consequence of their workplace activities. FOr more information contact  Francisco Javier Torres Fernandez • 28 April artworkbriefing

UGT: This is the list of events organised by UGT. For more information, contact Emilio González VicenteEventsPoster

USO: Another ITUC affiliate, USO will organise events under the theme 'no more deaths in the workplace. Unions make work safer'. For more information contact Sara Garcia


 

CCOO: El 28 de abril, Comisiones Obreras (CCOO) destacará  como los sindicatos trabajan para un trabajo mas seguro y para defender el pleno empleo sin renunciar a la salud laboral.

Se organizarán centenas de eventos, incluidos seminarios, concentraciones, debates y conferencias de prensa en toda España para subrayar los vínculos entre la crisis financiera, el desempleo, el trabajo precario y los accidentes laborales. En España, dos trabajadores fallecen cada día de las consecuencias de sus actividades en el lugar de trabajo.

Para obtener más información sobre las actividades de CCOO para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Francisco Javier Torres Fernandez • 28 Abril artworkinformación

UGT: Esta es la lista de eventos que organizara UGT. Para mayor informacion, contactar a Emilio González VicenteEventosCartel

USO: Otro afiliado de la CSI, USO, organizara eventos bajo el tema 'ninguna muerte mas en el lugar de trabajo. Con sindicatos, el trabajo es más seguro'. Para mas informacion sobre las actividades de la USO, contactar a Sara Garcia


 

CCOO: Le 28 Avril, Comisiones Obreras (CCOO) mettra l'accent sur comment les syndicats rendent le travail plus sûr et défendent le plein-emploi sans renoncer à la santé au travail.

Des centaines d'événements seront organisés, dont des séminaires, des manifs, des débats, et des conférences de presse dans toute l'Espagne pour souligner les liens entre la crise financière, le chômage, le travail précaire et les accidents de travail. En Espagne, deux travailleurs meurent chaque jour des conséquences de leurs activités sur le lieu de travail.

Pour plus d'informations sur les activités de CCOO veuillez s'il vous plaît contacter Francisco Javier Torres Fernandez • 28 Avril artworkinformation

UGT: Voici la liste d’evenements organisés par UGT. Pour plus d’information, veuillez contacter Emilio González Vicente • Événements • Affiche

ADD ATTACHMENT WITH LIST OF EVENTS AND POSTER

USO: Un autre affilié de la CSI, USO organisera des événements sous le thème 'plus une seule mort sur le lieu de travail. Les syndicats rendent le travail plus sûr'. Pour plus d’information sur les activités de USO, veuillez contacter Sara Garcia

Switzerland


 

USS/SUVA: On 28th April, the Union Syndicale Suisse (USS), in partnership with the Caisse Nationale Publique d’Assurance-accident (SUVA), will launch its campaign on the right of workers to `stop` work when conditions are unsafe or insecure. A flyer will be distributed (see above) in many languages in various workplaces and building sites to inform workers of OHS rules and emergency numbers.

For more information on USS activities for this 28th April, please contact Jean Christophe Schwaab

USS/SUVA: El 28 de Abril, la Union Syndicale Suisse (USS), en colaboración con la Caisse Nationale Publique d’Assurance-accident (SUVA), lanzará su campaña sobre los derechos de los trabajadoras y trabajadores de `dejar` su trabajo cuando las condiciones son peligrosas e inseguras. Un folleto será distribuido (ver arriba) en muchos idiomas y en diferentes lugares de trabajo y sitios de construcción para informar los trabajadoras y trabajadores de las reglas de salud laboral y los números de emergencia.

Para obtener más información sobre las actividades de USS para este 28 de Abril, por favor póngase en contacto con Jean Christophe Schwaab

USS/SUVA: Le 28 Avril, l`Union Syndicale Suisse (USS), en partenariat avec la Caisse Nationale Publique d’Assurance-accident (SUVA), lancera sa campagne en faveur du droit des travailleuses et travailleurs d`interrompre leur travail lorsque leur sécurité n`est pas garantie ou que leur santé n est pas protégée. Un tract sera distribue (voir ci-dessus) dans plusieurs langues dans de nombreuses entreprises et chantiers pour rappeler les principales règles de la santé et de la sécurité au travail et les principaux numéros de téléphone d`urgence.

Pour plus d'informations sur les activités de la USS pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Jean Christophe Schwaab

Timor Leste


 

SKTL: BWI affiliate SKTL will be holding a demonstration targeting asbestos producer companies with the message "no Canadian Embassy in Timor Leste."

Uganda


 

UBU: The Uganda Building Union will gather employers representatives, Union OHS Committee members to discuss safety issues. Prior to the discussion there will be a ceremonial greening marked by tree planting in conjunction with Nile ply Limited at Nakasongola.

United Kingdom


 

TUC: On 28th April, the Trade Union Congress (TUC) will be highlighting the crucial role played by trade unions, strong regulation and effective enforcement in securing safer workplaces.

The TUC will also reveal the disastrous effects that the UK government cuts in Health and Safety Executive (HSE) and local authority resources, and the lack of inspection and enforcement activity will have on working people. All across the UK, unions will organise activities ranging from rallies and services to workplace meetings and will observe a minute of silence at 12am.

For more information on TUC activities for this 28th April, please contact TUCwebsiteNews release


 

TUC: El 28 de Abril, el Trade Union Congress (TUC) destacará el rol crucial de los sindicatos, de leyes  exigentes y su puesta en aplicación completa en garantizar lugares de trabajo mas seguros. El TUC también revelará los efectos desastrosos sobre los trabajadoras y trabajadores de los recortes del gobierno de Reino Unido en los recursos del  Ejecutivo de Salud Laboral y de las autoridades locales y la falta de actividades de inspección e cumplimiento de las leyes laborales.

En todo el pais, los sindicatos organizarán actividades que van desde concentraciones y oficios religiosos hasta reuniones en lugares de trabajo y harán un minuto de silencio a las 12am.

Para obtener más información sobre las actividades de TUC para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con TUCwebsiteComunicado de prensa

 

TUC: Le 28 Avril, le Trade Union Congress (TUC) montrera le rôle crucial que joue les syndicats, des lois contraignantes et leur mise en application complète dans la garantie de lieux de travail plus surs. Le TUC mettra l`accent également sur les effets désastreux sur les travailleuses et les travailleurs des restrictions de budget des autorités locales et du Comité Exécutif de la Santé au Travail et du manque d`activités d`inspection et d`application.

Dans tout le Royaume-Uni, les syndicats organiseront des activités tels que des rassemblements et des offices  religieux ou encore des réunions dans les lieux de travail et ils observeront une minute de silence à midi.

Pour plus d'informations sur les activités du TUC pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact ave TUCwebsiteCommuniqué de nouvelles

 

TUC: On 28th April, the Trade Union Congress (TUC) will be highlighting the crucial role played by trade unions, strong regulation and effective enforcement in securing safer workplaces.

The TUC will also reveal the disastrous effects that the UK government cuts in Health and Safety Executive (HSE) and local authority resources, and the lack of inspection and enforcement activity will have on working people. All across the UK, unions will organise activities ranging from rallies and services to workplace meetings and will observe a minute of silence at 12am.


 

UK government: 2011 marks the second year that Workers' Memorial Day has been officially marked in the UK. The government has published a website that gives support to the day and lists useful links for activities nationwide. more

TUC: The TUC has published a copmrehensive listing of trade union organised events taking place across the UK to mark International Workers' Memorial Day. more

Uruguay

 

PIT-CNT: On 28th April, the Plenario Intersindical de Trabajadores and the Convención Nacional de Trabajadores (PIT-CNT) will organise a roundtable on the successes reached and the difficulties encountered in implementing ILO Convention 155 and the Uruguayan national decree 291-07 on OHS. National trade unions and the ILO will take part in this roundtable.

For more information on activities for this 28th April in Uruguay, please contact Walter Miglionico


 

PIT-CNT: El 28 de Abril, el Plenario Intersindical de Trabajadores y la Convención Nacional de Trabajadores (PIT-CNT) organizará un mesa redonda sobre los éxitos alcanzados y las dificultades encontradas para implementar la Convención de la OIT 155 y el decreto nacional Uruguayo 291-07 sobre salud laboral. Los sindicatos nacionales y la OIT participarán en esta mesa redonda.

Para obtener más información sobre las actividades en Uruguay para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Walter Miglionico


 

PIT-CNT: Le 28 Avril, le Plenario Intersindical de Trabajadores et la Convención Nacional de Trabajadores (PIT-CNT) organiseront une table ronde sur les succès atteints et les difficultés rencontrées pour appliquer la Convention de l`OIT 155 et le décret national Uruguayen 291-07 sur la santé au travail. Les syndicats nationaux et l`OIT participeront a cette table ronde.

Pour plus d'informations sur les activités en Uruguay pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Walter Miglionico

USA


 

AFL-CIO: On 28th April, the American Federation of Labor and Congress of Industrial Organizations (AFL-CIO) will pay a special tribute to dead and injured workers as, in the United States, it’s the 100th anniversary of the Triangle Shirtwaist Factory fire, where 146 workers were killed trapped behind locked doors with no way to escape and the 40th anniversary of OSHA and the right of workers to a safe job.

Trade unions are organising more than 60 events in workplaces and in public spaces all across the United States, events ranging from religious ceremonies to processions, litanies of names and luncheons.

For more information on AFL-CIO activities for this 28th April, please contact Peg Seminario or visit the events and memorial webpages.

ADAO: The Asbestos Disease Awareness Organization (ADAO) will light candles in honor and remembrance of workers on 28th April

For more information on ADAO activities for this 28th April, please contact Linda Rensteinmore

AFL-CIO: El 28 de Abril, el American Federation of Labor-Congress of Industrial Organizations (AFL-CIO) realizará un tributo especial a los trabajadoras y trabajadores muertos y heridos. En Estados Unidos, es el 100º aniversario del incendio de la Triangle Shirtwaist, donde 146 trabajadores fallecieron porque quedaron atrapados detrás de puertas cerradas sin salida posible. También es el 40º aniversario del OSHA y del derecho de los trabajadoras y trabajadores a un trabajo seguro.

Los sindicatos organizarán mas de 60 eventos en lugares de trabajo y en lugares públicos por todos los Estados Unidos, eventos tan diferentes como ceremonias religiosas, procesiones, letanías de nombres y almuerzos.

Para obtener más información sobre las actividades de AFL-CIO para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Peg Seminario, pseminar@aflcio.org Para obtener más información sobre las actividades de la AFL-CIO para este 28 deabril, póngase en contacto con PEG Seminario o visite las páginas eventos y memorial.

ADAO: El Asbestos Disease Awareness Organization (ADAO) encenderá velas en honor y recuerdo de los trabajadoras y trabajadores el 28 de Abril

Para obtener más información sobre las actividades de ADAO para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Linda Rensteinmas

AFL-CIO: Le 28 Avril, l`American Federation of Labor and Congress of Industrial Organizations (AFL-CIO) rendra un hommage particulier aux travailleuses et travailleurs morts et blessés. Aux États-Unis, c`est le 100ème anniversaire du feu de l`usine Triangle Shirtwaist, dans lequel 146 travailleurs sont morts coincés derrière des portes fermées sans aucune issue de secours et le 40ème anniversaire de OSHA et du droit des travailleuses et travailleurs à un emploi sûr.

Les syndicats organisent plus de 60 événements dans les lieux de travail et les espaces publiques à travers tous les États Unis, des événements qui vont de cérémonies religieuses aux processions, de litanies de noms à des déjeuners.

Pour plus d'informations sur les activités de la AFL-CIO pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Peg Seminario, pseminar@aflcio.org ou visitez les événements et le mémorial pages Web (en anglais).

ADAO: Le Asbestos Disease Awareness Organization (ADAO) allumera des bougies en honneur et en souvenir des travailleuses et travailleurs ce 28 Avril

Pour plus d'informations sur les activités de la ADAO pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Linda Rensteinplus

SoCaLCosh: The Southern California Coalition for Occupation Safety and Health (SoCalCOSH) invites you to the annual Workers' Memorial Day on Saturday, April 30th, 2011, from 11am to 2pm. This FREE event will be held at the UCLA Downtown Labor Center (675 S. Park View St., Los Angeles, 90057). More

NCOSH: National Council for Occupational Safety and Health has produced a video spot commemorating the event.


Venezuela


 

CODESA: To commemorate the 28th April, the Confederación de Sindicatos Autónomos de Venezuela (CODESA) will organise a talk on the importance of prevention in workplaces on 5th May in CODESA buildings.

For more information on CODESA activities for this 28th April, please contact Miriam Rodriguez

CODESA: Para conmemorar el 28 de Abril, la Confederación de Sindicatos Autónomos de Venezuela (CODESA) organizará una charla sobre la importancia de la Prevención en los lugares de trabajo el 5 de Mayo en el sede central de CODESA.

Para obtener más información sobre las actividades de CODESA para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Miriam Rodriguez

CODESA: Pour commémorer le 28 Avril, la Confederación de Sindicatos Autónomos de Venezuela (CODESA) organisera une conférence sur l'importance de la prévention dans les lieux de travail le 5 Mai dans les bâtiments principaux de CODESA.

Pour obtenir plus d'informations sur les activités de CODESA pour ce 28 Avril, veuillez contacter s'il vous plait Miriam Rodriguez

 

ILA: On 28th and 29th April, the Instituto Laboral Andino (ILA) will organise a workshop on OHS and environmental issues in its secretariat. The event will evaluate trade unions achievements in the region and will provide an opportunity to share experiences and thoughts.
For the ILA, strengthening trade unions` unity is crucial to avoid more deaths and accidents.

For more information on ILA activities for this 28th April, you can read the document (Spanish), visit the following webpage (Spanish) or contact Walter Chamochumbi


 

ILA: El 28 y 29 de Abril, el Instituto Laboral Andino (ILA) organizará un taller sobre salud laboral y medio ambiente en su secretaria. El evento evaluará los progresos sindicales en la región y será una oportunidad para compartir experiencias y reflexiones.
Para el ILA, reforzar la unidad sindical es crucial para evitar mas muertes y accidentes.

Para obtener más información sobre las actividades del ILA para este 28 de abril, puede leer el documento, visitar este pagina Web o ponerse en contacto con Walter Chamochumbi

 

ILA: Le 28 et 29 Avril, l`Instituto Laboral Andino (ILA) organisera un atelier sur la santé au travail et l`environnement dans son secrétariat. L`événement évaluera les progrès syndicaux dans la région et sera l`opportunité d`échanger expériences et réflexions.
Pour l`ILA, renforcer l`unité syndicale est crucial pour éviter plus de décès et d`accidents.

Pour plus d'informations sur les activités d`ILA pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît consulter le document en espagnol, vous rendre sur la page Web suivante en espagnol ou contacter Walter Chamochumbi

Vietnem


 

VNUARDW: Solidarity gathering – discussion on working conditions in forestry sector.

Europe: EU-OSHA


 

ILA: EU-OSHA, with Jukka Takala as its Director, is the occupational safety and health information point for the European Union.  

As part of the European Campaign 2010-2011 on Safe Maintenance, the European Agency for Safety and Health at Work organised for the tenth time the European Good Practice Awards in occupational health and safety. The awards aim to demonstrate, by example, the benefits of following good safety and health practices to all European employers and workers. The 2010-11 competition recognised companies or organisations that have made outstanding and innovative contributions to promote safe maintenance. The awards ceremony for the competition takes place in Hungary on April 28.

In support of the day, the Agency has a “World day” page and will publish a blog entry highlighting the impact of worker representation.

As a tripartite organisation, EU-OSHA recognises the vital role trade unions and their members play in the reduction of risks to workers, from involvement in the strategic European approaches to occupational safety and health down to the day-to-day interventions to protect workers in their place of work.

OSH management system: A tool for continual improvement

EU-OSHA website

BWI: Asia-Pacific and Africa


 

BWI: The Building and Woodworkers' International (BWI) is planning diversified and numerous events on 28th April across the Asia-Pacific and African regions.

In India for instance, five BWI affiliates will mobilise and sign petitions, organise press, mass and official meetings and bring together worker victims and/or their families. In Vietnam, VNUARDW will organise a solidarity gathering. There will be picketings in front of the Canadian embassy in Cambodia, organised by BWTUC to fight asbestos. Other events are planned in Nepal, in the Philippines, in Malaysia, in Indonesia and in Timor Leste.

In the Democratic Republic of Congo, three BWI affiliates will hold a public conference on Health and Safety with an OHS specialist and representatives from the Ministry of Labour. In Uganda, the Uganda Building Union will, as well as other trade unions in other countries, take part in a tree planting chain to highlight health and safety issues during the International year of Forests. This is just a snapshot. More activities are planned in Mali, in Mauritania, in Burkina Faso, in Namibia, in Kenya and in Ethiopia

For more information on BWI activities for this 28th April, please contact Fiona Murie or visit the BWI webpage

Building and Wood Workers` International (BWI) emphasized that during this UN “International Year of the Forest”, particular emphasis must be placed on the appalling conditions of the many millions of Forest Workers. BWI stresses that `the overwhelming majority of "accidents" are predictable and preventable, and are caused by failure to manage risks.` Read BWI release


 

BWI: El Building and Woodworkers' International (BWI) esta planificando diversos y numerosos eventos para este 28 de Abril en las regiones Asia-Pacifico e África.

En India por ejemplo, cinco afiliados del BWI firmarán peticiones, organizarán reuniones de prensa, oficiales y de movilización y reunirán trabajadoras y trabajadores victimas y/o sus familias. En Vietnam, VNUARDW organizará una concurrencia de solidaridad. Habrá piquetes en frente de la embajada de Canadá en Camboya, organizados por BWTUC para luchar contra el amianto. Otros eventos están planificados en Nepal, en las Filipinas, en Malasia, en Indonesia y en Timor Leste.

En la República Democrática del Congo, tres afiliados del BWI organizarán una conferencia publica sobre salud laboral con un especialista y representantes del Ministerio del Trabajo. En Uganda, el Uganda Building Union será parte, con otros sindicatos de otros países, de una cadena de plantación de arboles para destacar los problemas de salud laboral durante el año Internacional de los Bosques. Eso es solamente un panorama. Mas actividades están planificadas en Mali, en Mauritania, en Burkina Faso, en Namibia, en Kenya y en Etiopía

Para obtener más información sobre las actividades del BWI para este 28 de April, por favor póngase en contacto con Fiona Murie o visite BWI pagina

 

BWI:Le Building and Woodworkers' International (BWI) planifie de nombreuses actions diverses pour ce 28 avril dans la région Asie-Pacifique et en Afrique.

En Inde par exemple, cinq affiliés du BWI signeront des pétitions, organiseront des réunions de presse, officielles et de mobilisation et réuniront des travailleuses et des travailleurs victimes et/ou leurs familles. Au Vietnam, VNUARDW organisera un rassemblement de solidarité. Il y aura des piquets devant l`ambassade du Canada au Cambodge, organisés par BWTUC pour combattre l`amiante. D`autres événements sont prévus au Népal, aux Philippines, en Malaisie, en Indonésie et au Timor Leste.

En République Démocratique du Congo, trois affiliés du BWI organiseront une conférence publique sur la santé au travail avec un spécialiste et des représentants du Ministère du Travail. En Uganda, l`Uganda Building Union prendra part, comme d`autres syndicats dans d`autres pays, à la chaîne de plantation d`arbres pour mettre l`accent sur les problèmes de santé au travail durant l`Année Internationale des Forets. Ceci n`est qu`un panorama. Plus d`activités sont prévues au Mali, en Mauritanie, au Burkina Faso, en Namibie, au Kenya et en Éthiopie.

Pour plus d'informations sur les activités du BWI pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Fiona Murie ou consulter la page BWI

ICEM


 

ICEM: The continuing toll of deaths, injuries, and illnesses is quite simply unacceptable to the ICEM. That is why the ICEM is there to assist its affiliates on any occupational health and safety issue. It is the reason that the ICEM has led the way in bringing occupational health and safety into Global Framework Agreements. It is why the ICEM has an ongoing campaign for the ratification of ILO Convention 176, a long-standing project on HIV/AIDS, and it is also why the ICEM engages other international organizations for better standards and better cooperation in occupational health and safety. more

International Federation of Chemical, Energy, Mine and General Workers' Unions (ICEM) made clear that `while employers and governments spend enormous sums seeking magical solutions, the ICEM knows that the answer is really quite simple, although burdensome to some in implementing: workers have rights, employers have obligations`. ICEM release

ILO


 

ILO/OIT: In the International Labour Organisation (ILO) headquarters in Geneva, staff will light a candle at 12pm on 28th April to `remember the dead, but fight like hell for the living`.
 
For more information on ILO staff activities for this 28th April, please contact Anna Biondi

ILO/OIT: En el sede central del Organización Internacional del Trabajo (OIT) en Geneva, empleadas y empleados encenderan una vela a las 12pm hoy 28 de Abril para `recordar los muertos, pero luchar como nunca para los vivos`. Para obtener más información sobre las actividades del staff de la OIT en este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Anna Biondi

ILO/OIT: Dans le bureau central de l`Organisation Internationale du Travail (OIT) à Genève, les employé(e)s allumeront une bougie à midi le 28 Avril pour `se souvenir des morts et se battre pour les vivants`.

Pour plus d'informations sur les activités de l`OIT pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Anna Biondi

IMF


 

IMF: International Metalworkers' Federation (IMF) called for greater empowerment of union safety representatives as the best means to build a safer and healthier workplace. The IMF underlines that `good safety begins with engagement from workers and unions and does not start with expensive consultancy based systems which impede safety by driving down the reporting of minor accidents and near misses`. IMF press release

ITGLWF


 

ITGLWF: International Textile, Garment and Leather workers’ federation (ITGLWF), representing workers in the garment industry has called on its member unions to use health and safety as a means of reaching out to workers and organising them into trade unions. Patrick Itschert, General Secretary of the ITGLWF said: “Working conditions, including safety standards, are notoriously bad in the global garment industry. Unions have a vital role to play in building safer workplaces by identifying problems, raising awareness among workers and negotiating and enforcing improvements”. Full release

ITF


 

ITF: International Transportworkers’ Federation (ITF) has released a new film to help fight workplace violence today. Mac Urata explained: “This is the latest tool in our and our member unions’ long running campaign against violence. We are determined that no one should have to work in fear of assault, harassment or bullying. ”The four minute film aims to empower urban transport workers to say no to violence at work. ITF release

ITUC - Brussels, Belgium


 

ITUC: The ITUC, in addition to promoting and coordinating internationally this day, will organise its own event at 9.45 am, in the ITUH auditorium, in Brussels, Belgium. Sharan Burrow, General Secretary of the ITUC will speak at this ceremony, accompanied by Laurent Vogel, the Health and Safety department Director of the European Trade Union Institute. Activities planned include candle lighting, a minute of silence and the performance of the “Ensemble Vocal Chantfolllies” which will perform among others Jean Ferrat’s “La Commune” and Manu Chao’s “Clandestino”.

International Trade Union Confederation (ITUC) highlighted that the anti-regulation agenda of business groups threatens health and safety at work. Sharan Burrow, the General Secretary noted that 'Trade unions are challenging the rigged statistics and bogus arguments that are being put forward by business interests that care more about profit than the lives of the people who work for them`. Read ITUC release

ITUC:- La CSI, en plus de promouvoir et de coordonner au niveau international cette journée, organisera son propre événement à 9h45, dans l'auditorium de la Maison Syndicale Internationale, à Bruxelles, en Belgique. Sharan Burrow, Secrétaire Générale de la CSI prendra la parole durant cette cérémonie, accompagnée de Laurent Vogel, le Directeur du département de Santé au Travail de l`Institut Syndical Européen (ETUI). Les activités prévues comprennent l'allumage de bougies, une minute de silence et la performance de l'Ensemble Vocal "Chantfolllies" qui jouera, parmi d`autres morceaux, “La Commune” de Jean Ferrat et “Clandestino” de Manu Chao.

CSI:La CSI, además de promover y coordinar a nivel internacional la jornada, organizará su propio evento a las 9.45 horas, en el auditorio de la Casa Sindical Internacional, en Bruselas, Bélgica. Sharan Burrow, Secretaria General de la CSI, hablará en esta ceremonia y la acompañará Laurent Vogel, el Director del departamento de Salud Laboral del Instituto Sindical Europeo (ETUI). Las actividades previstas incluyen encendido de velas, un minuto de silencio y la  participación del  coro "Chantfolllies" que tocará entre otras canciones “La Commune” de Jean Ferrat y “Clandestino” de Manu Chao.

IUF


 

IUF: IUF, uniting Food, Farm and Hotel Workers World-Wide has joined 28th April with the support of its Latin American regional, REL-UITA, developing a poster and a dedicated space in their website.

TUAC


 

TUAC: Trade Union Advisory Committee to the OECD (TUAC) highlighted that evidence goes against employers' lobby for weakening workplace regulations. “Better regulation plays an essential role in delivering both economic success and fairness at work, and when it comes to workplace health and safety, success means fewer occupational fatalities, fewer injuries and fewer cases on industrial disease,” according to John Evans, its General Secretary.

PSI


 

PSI: Public Services International (PSI) highlighted how public service workers meet the challenge of emergencies and disasters. On 28th April, the PSI pledges to continue its fight for the rights of the living. PSI press release

The European Union


 

EU-OSHA The European Agency for Safety and Health at Work (EU -OHSA), a tripartite organisation, will organise the European Good Practice Awards ceremony in Hungary on 28th April to demonstrate the benefits of high levels of safety and health practices in the workplace.

For more information on EU-OHSA activities for this 28th April, please contact Tim Tregenza, or visit

EU-OSHA La Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo (EU -OHSA), una organización tripartita, organizara una ceremonia de entrega de los galardones a las buenas practicas Europeas en Hungría el 28 de Abril para demonstrar los beneficios de un alto nivel de practicas de seguridad y salud en el lugar de trabajo.

Para obtener más información sobre las actividades de EU-OHSA para este 28 de Abril, por favor póngase en contacto con Tim Tregenza, Tim Tregenza, o visite

EU-OSHA L`Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail (EU -OHSA), une organisation tripartite, organisera une cérémonie de remise de bonnes pratiques Européennes en Hongrie le 28 Avril pour montrer les avantages d`un niveau élevé de pratiques de sécurité et de santé sur le lieu de travail.

Pour plus d'informations sur les activités de EU-OHSA pour ce 28 avril, veuillez s'il vous plaît vous mettre en contact avec Tim Tregenza, ou vous rendre sur.

 

 

 


FB button


28 April events listing compiled by ITUC and Hazards

28 APRIL 2011 ACTIVITIES
BY COUNTRY

Angola
Argentina
Australia
Bangladesh
Belgium
Bermuda
Bolivia
Brazil
Bulgaria
Burkina Faso
Cambodia
Canada
Colombia
Costa Rica
Cyprus
Czech Republic
Denmark
DR Congo
Ecuador
Ethiopia
France
French Polynesia
Germany
Ghana
Hungary
India
Indonesia
Ireland
Kenya
Malawi
Malaysia
Mali
Mauritania
Moldova
Mongolia
Namibia
Nepal
Netherlands
New Zealand
Nicaragua
Palestine
Peru
Philippines
Portugal
Romania
Senegal
Scotland
Slovakia
Spain
Switzerland
Timor leste
Uganda
United Kingdom
Uruguay
USA
Venezuela
Vietnam

BWI
EU-OSHA
ICEM
ILO
IMF
ITGLWF
ITF
ITUC
IUF
TUAC
PSI

The Andean region
The Americas
The European union

Contact Hazards with news on national initiatives for Workers' Memorial Day 2011.


y


2010 activities


2009 activities


2008 activities


2007 activities


2006 activities


2004 activities


2003 activities